Salmos 97
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ACF
1 KAUN-O me nanmwarki! Sampah, ke en nsenamwahu!
1 O SENHOR reina; regozije-se a terra; alegrem-se as muitas ilhas.
2 Depwek oh rotorot mosul kin kapilpene ih;
2 Nuvens e escuridão estão ao redor dele; justiça e juízo são a base do seu trono.
3 Kisiniei kin tieng mwowe
3 Um fogo vai adiante dele, e abrasa os seus inimigos em redor.
4 Sapwellime lioal kin kamarainihada sampah;
4 Os seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra viu e tremeu.
5 Dohl akan kin peipeseng rasehng kirihs mwohn silangin KAUN-O,
5 Os montes derretem como cera na presença do Senhor, na presença do Senhor de toda a terra.
6 Nanleng kan kin lohkiseli sapwellime pwuhng,
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos vêem a sua glória.
7 Irail koaros me kin pwongih dikedik en eni kan kin namenekla;
7 Confundidos sejam todos os que servem imagens de escultura, que se gloriam de ídolos; prostrai-vos diante dele todos os deuses.
8 Maing KAUN, pwehki sapwellimomwi kopwung kan
8 Sião ouviu e se alegrou; e os filhos de Judá se alegraram por causa da tua justiça, ó Senhor.
9 Maing KAUN, Wasa Lapalap, komwi me kin kaunda sampah pokon;
9 Pois tu, Senhor, és o mais alto sobre toda a terra; tu és muito mais exaltado do que todos os deuses.
10 KAUN-O kin ketin loalloale irail kan me kin kailongki me suwed;
10 Vós, que amais ao Senhor, odiai o mal. Ele guarda as almas dos seus santos; ele os livra das mãos dos ímpios.
11 Marain kin dakedaker pohn aramas pwung kan,
11 A luz semeia-se para o justo, e a alegria para os retos de coração.
12 Kumwail koaros me pwung kan, kumwail nsenamwahula
12 Alegrai-vos, ó justos, no Senhor, e dai louvores à memória da sua santidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.