Salmos 67
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NVI
1 Maing Koht, komw ketin kupwurei kiht, oh kupwuramwahwihkitala;
1 Que Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe, e faça resplandecer o seu rosto sobre nós, Pausa
2 pwe sampah pwon en marainkihla kupwuromwien;
2 para que sejam conhecidos na terra os teus caminhos, a tua salvação entre todas as nações.
3 Maing Koht, aramas akan en kapinga komwi,
3 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te todos os povos.
4 Tohnwehi kan en nsenamwahu oh koulki ar peren,
4 Exultem e cantem de alegria as nações, pois governas os povos com justiça e guias as nações na terra. Pausa
5 Maing Koht, aramas akan en kapinga komwi;
5 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te todos os povos.
6 Sapwatail kapwaredahr audepe;
6 Que a terra dê a sua colheita, e Deus, o nosso Deus, nos abençoe!
7 Koht ketin kupwuramwahwihkitailehr;
7 Que Deus nos abençoe, e o temam todos os confins da terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.