Salmos 67
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ARIB
1 Maing Koht, komw ketin kupwurei kiht, oh kupwuramwahwihkitala;
1 Deus se compadeça de nós e nos abençoe, e faça resplandecer o seu rosto sobre nós,
2 pwe sampah pwon en marainkihla kupwuromwien;
2 para que se conheça na terra o seu caminho e entre todas as nações a sua salvação.
3 Maing Koht, aramas akan en kapinga komwi,
3 Louvem-te, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
4 Tohnwehi kan en nsenamwahu oh koulki ar peren,
4 Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgas os povos com eqüidade, e guias as nações sobre a terra.
5 Maing Koht, aramas akan en kapinga komwi;
5 Louvem-te, ó Deus, os povos; louvem os povos todos.
6 Sapwatail kapwaredahr audepe;
6 A terra tem produzido o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, tem nos abençoado.
7 Koht ketin kupwuramwahwihkitailehr;
7 Deus nos tem abençoado; temam-no todas as extremidades da terra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.