Salmos 63

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Maing Koht, komwi me ei Koht,
1 Ó Deus, tu és o meu Deus, eu te busco intensamente; a minha alma tem sede de ti! Todo o meu ser anseia por ti, numa terra seca, exausta e sem água.
2 Komw mweidohng I en udiahl komwi nan mwoalomwi sarawi;
2 Quero contemplar-te no santuário e avistar o teu poder e a tua glória.
3 Sapwellimomwi limpoak poatopoat me mwahusang mour,
3 O teu amor é melhor do que a vida! Por isso os meus lábios te exaltarão.
4 I pahn patohwan kapingkalahngan ong komwi erein ei mour;
4 Eu te bendirei enquanto viver, e em teu nome levantarei as minhas mãos.
5 Ngeniet pahn tungoal oh medla rasehng medla ni kamadipw laud,
5 A minha alma ficará satisfeita como de rico banquete; com lábios jubilosos a minha boca te louvará.
6 Ni ei kin wendi nan kiei, I kin tamataman komwi;
6 Quando me deito lembro-me de ti; penso em ti durante as vigílias da noite.
7 pwehki omwi ketin wia sawasepei ahnsou koaros.
7 Porque és a minha ajuda, canto de alegria à sombra das tuas asas.
8 Ngeniet kin tengediong komwi,
8 A minha alma apega-se a ti; a tua mão direita me sustém.
9 Irail kan me kin songosong kemeiehla
9 Aqueles, porém, que querem matar-me serão destruídos; descerão às profundezas da terra.
10 Re pahn kamakamala nan mahwen,
10 Serão entregues à espada e devorados por chacais.
11 Nanmwarkio pahn perenda;
11 Mas o rei se alegrará em Deus; todos os que juram pelo nome de Deus o louvarão, mas as bocas dos mentirosos serão tapadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.