Salmos 63
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ARA
1 Maing Koht, komwi me ei Koht,
1 Ó Deus, tu és o meu Deus forte; eu te busco ansiosamente; a minha alma tem sede de ti; meu corpo te almeja, como terra árida, exausta, sem água.
2 Komw mweidohng I en udiahl komwi nan mwoalomwi sarawi;
2 Assim, eu te contemplo no santuário, para ver a tua força e a tua glória.
3 Sapwellimomwi limpoak poatopoat me mwahusang mour,
3 Porque a tua graça é melhor do que a vida; os meus lábios te louvam.
4 I pahn patohwan kapingkalahngan ong komwi erein ei mour;
4 Assim, cumpre-me bendizer-te enquanto eu viver; em teu nome, levanto as mãos.
5 Ngeniet pahn tungoal oh medla rasehng medla ni kamadipw laud,
5 Como de banha e de gordura farta-se a minha alma; e, com júbilo nos lábios, a minha boca te louva,
6 Ni ei kin wendi nan kiei, I kin tamataman komwi;
6 no meu leito, quando de ti me recordo e em ti medito, durante a vigília da noite.
7 pwehki omwi ketin wia sawasepei ahnsou koaros.
7 Porque tu me tens sido auxílio; à sombra das tuas asas, eu canto jubiloso.
8 Ngeniet kin tengediong komwi,
8 A minha alma apega-se a ti; a tua destra me ampara.
9 Irail kan me kin songosong kemeiehla
9 Porém os que me procuram a vida para a destruir abismar-se-ão nas profundezas da terra.
10 Re pahn kamakamala nan mahwen,
10 Serão entregues ao poder da espada e virão a ser pasto dos chacais.
11 Nanmwarkio pahn perenda;
11 O rei, porém, se alegra em Deus; quem por ele jura gloriar-se-á, pois se tapará a boca dos que proferem mentira.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.