Salmos 63

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Maing Koht, komwi me ei Koht,
1 Ó Deus, tu és o meu Deus; ansiosamente te busco. A minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cansada, onde não há água.
2 Komw mweidohng I en udiahl komwi nan mwoalomwi sarawi;
2 Assim no santuário te contemplo, para ver o teu poder e a tua glória.
3 Sapwellimomwi limpoak poatopoat me mwahusang mour,
3 Porquanto a tua benignidade é melhor do que a vida, os meus lábios te louvarão.
4 I pahn patohwan kapingkalahngan ong komwi erein ei mour;
4 Assim eu te bendirei enquanto viver; em teu nome levantarei as minhas mãos.
5 Ngeniet pahn tungoal oh medla rasehng medla ni kamadipw laud,
5 A minha alma se farta, como de tutano e de gordura; e a minha boca te louva com alegres lábios.
6 Ni ei kin wendi nan kiei, I kin tamataman komwi;
6 quando me lembro de ti no meu leito, e medito em ti nas vigílias da noite,
7 pwehki omwi ketin wia sawasepei ahnsou koaros.
7 pois tu tens sido o meu auxílio; de júbilo canto à sombra das tuas asas.
8 Ngeniet kin tengediong komwi,
8 A minha alma se apega a ti; a tua destra me sustenta.
9 Irail kan me kin songosong kemeiehla
9 Mas aqueles que procuram a minha vida para a destruírem, irão para as profundezas da terra.
10 Re pahn kamakamala nan mahwen,
10 Serão entregues ao poder da espada, servidão de pasto aos chacais.
11 Nanmwarkio pahn perenda;
11 Mas o rei se regozijará em Deus; todo o que por ele jura se gloriará, porque será tapada a boca aos que falam a mentira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.