Salmos 45
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NTLH
1 Pato kaselel kei kipedier nan mohngiongiet,
1 Lindas palavras enchem o meu coração enquanto escrevo esta canção em homenagem ao rei. A minha língua é como a pena de um bom escritor.
2 Komwi me keieu masamwahu nanpwungen ohl akan;
2 Ó rei, o senhor é o mais bonito de todos os homens e sabe fazer belos discursos. Deus sempre o tem abençoado.
3 Nanmwarki roson, komw ketin kapwatahkinkomwihda sapwellimomwi kedlahs;
3 Ponha a espada na cintura, ó rei poderoso, forte e
4 Ni roson lapalap komw ketin wonowohng omwi lingan en powehdi,
4 Coberto de glória , avance para vencer, defendendo a verdade e a justiça. A sua força conquistará grandes vitórias.
5 Sapwellimomwi arep keng kan
5 As suas flechas são afiadas e atravessam o coração dos seus inimigos; as nações caem aos seus pés.
6 Wehio me Koht ketikihong komwi
6 O reino que Deus lhe deu vai durar para sempre. Ó rei, o senhor governa o seu povo com justiça,
7 komw kin ketin poakohng dahme pwung oh kin ketin kalahdeki me suwed.
7 ama o bem e odeia o mal. Foi por isso que Deus, o seu Deus, o escolheu e deu mais felicidade ao senhor do que a qualquer outro rei.
8 Sapwellimomwi likou kan pwohmwahuki pwohn mir oh alos;
8 A sua roupa está perfumada com Os músicos tocam para o senhor, ó rei, em palácios enfeitados com marfim.
9 Sapwellimen nanmwarki serepein kan me wia erirpen mwoalomwi,
9 Entre as damas da sua corte, há filhas de reis, e, à direita do seu trono, está a rainha, usando enfeites de ouro puríssimo.
10 Maing likend en nanmwarki, komw karonge mahs dahme I pahn patohwan—
10 Ó noiva do rei, escute o meu conselho: “Esqueça o seu povo e os seus parentes.
11 Sapwellimomwi lingan me pahn kahrehiong nanmwarkio eh pahn inengieng komwi;
11 Você é linda, e por isso o rei vai desejá-la; seja obediente a ele, pois ele é o seu senhor.
12 Mehn Dair kan pahn patohwandohng komwi ar kisakis kan;
12 Ó noiva, o povo da cidade de Tiro vai lhe trazer presentes; muita gente rica vai querer lhe agradar.”
13 Sapwellimen nanmwarki serepeino patopato nan tehnpaso—ia uwen eh kaselel!
13 A princesa está no palácio — e como é linda! O seu vestido é feito de fios de ouro.
14 Ni eh kapwatkihda soangen kapwat kaselel pwukat, eh ahpw pakahrlahng rehn nanmwarkio,
14 Vestida de roupas coloridas e acompanhada pelas suas damas de honra, ela é levada até o rei.
15 Re ahpw nsenamwahu oh pereperen
15 Com prazer e alegria, elas chegam e entram no palácio dele.
16 Maing ei nanmwarki, komw pahn ketin sapwellimanikihla pwutak tohto
16 Ó rei, o senhor terá muitos filhos, e eles serão reis também como foram os antepassados do senhor; e o senhor, ó rei, os fará governar o mundo inteiro.
17 Ei koulet pahn kalaudehla kapingpen mwaromwi kohkohlahte,
17 A minha canção fará com que a sua fama seja sempre lembrada, e todos o elogiarão para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.