Salmos 45
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs BKJ
1 Pato kaselel kei kipedier nan mohngiongiet,
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim, para os filhos de Corá, Masquil. Uma canção de amores. Meu coração está compondo sobre um bom assunto. Eu falo das coisas que tenho feito no tocante ao rei; minha língua é a pena de um escritor preparado.
2 Komwi me keieu masamwahu nanpwungen ohl akan;
2 Tu és mais belo do que os filhos dos homens, a graça é derramada para dentro de teus lábios; portanto, Deus te abençoou para sempre.
3 Nanmwarki roson, komw ketin kapwatahkinkomwihda sapwellimomwi kedlahs;
3 Guarda a tua espada sobre tua coxa, ó mais poderoso, com a tua glória e a tua majestade.
4 Ni roson lapalap komw ketin wonowohng omwi lingan en powehdi,
4 E na tua majestade cavalga prosperamente por causa da verdade, mansidão e justiça; e a tua mão direita te ensinará coisas terríveis.
5 Sapwellimomwi arep keng kan
5 Tuas flechas são afiadas no coração dos inimigos do rei; por meio das quais os povos caem debaixo de ti.
6 Wehio me Koht ketikihong komwi
6 Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; o cetro do teu reino é um cetro justo.
7 komw kin ketin poakohng dahme pwung oh kin ketin kalahdeki me suwed.
7 Tu amas a justiça e odeias a perversidade; portanto Deus, teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria sobre teus companheiros.
8 Sapwellimomwi likou kan pwohmwahuki pwohn mir oh alos;
8 Todas as tuas vestimentas cheiram a mirra, aloés e cássia, desde os palácios de marfim, pelos quais te fizeram feliz.
9 Sapwellimen nanmwarki serepein kan me wia erirpen mwoalomwi,
9 As filhas dos reis estiveram entre tuas honoráveis mulheres; sobre a tua mão direita esteve a rainha em ouro de Ofir.
10 Maing likend en nanmwarki, komw karonge mahs dahme I pahn patohwan—
10 Ouve, ó filha, considera e inclina teu ouvido; esquece também teu próprio povo e a casa do teu pai.
11 Sapwellimomwi lingan me pahn kahrehiong nanmwarkio eh pahn inengieng komwi;
11 Então o rei desejará grandemente a tua beleza; porque ele é teu Senhor, e tu, adora-o.
12 Mehn Dair kan pahn patohwandohng komwi ar kisakis kan;
12 E a filha de Tiro estará lá com um presente; até os ricos dentre o povo suplicarão o teu favor.
13 Sapwellimen nanmwarki serepeino patopato nan tehnpaso—ia uwen eh kaselel!
13 A filha do rei é toda gloriosa por dentro; sua roupa é de ouro forjado.
14 Ni eh kapwatkihda soangen kapwat kaselel pwukat, eh ahpw pakahrlahng rehn nanmwarkio,
14 Ela será trazida ao rei em vestes bordadas; as virgens, suas companhias que a seguem, serão trazidas a ti.
15 Re ahpw nsenamwahu oh pereperen
15 Com alegria e regozijo elas serão trazidas; elas entrarão no palácio do rei.
16 Maing ei nanmwarki, komw pahn ketin sapwellimanikihla pwutak tohto
16 Ao invés dos teus pais, estarão teus filhos, dos quais tu podes fazer príncipes em toda a terra.
17 Ei koulet pahn kalaudehla kapingpen mwaromwi kohkohlahte,
17 Eu farei teu nome ser lembrado em todas as gerações; portanto, os povos te louvarão para sempre e sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.