Salmos 3
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NAA
1 Maing KAUN, ei imwintihti kan me ngeder,
1 Senhor , como tem crescido o número dos meus adversários! São numerosos os que se levantam contra mim.
2 Re kin koasoakoasoia ie oh ndinda,
2 São muitos os que dizem de mim: “Não há em Deus salvação para ele.”
3 Ahpw Maing KAUN, komwi me soundoarepei sang me keper kan ahnsou koaros;
3 Porém tu, Senhor , és o meu escudo protetor, és a minha glória e o que exalta a minha cabeça.
4 I patohwan likweriong KAUN-O, pwe en ketin sewese ie,
4 Com a minha voz clamo ao e ele do seu santo monte me responde.
5 I kin wendi oh memeir nipwong kan,
5 Eu me deito e pego no sono; acordo, porque o me sustenta.
6 I sohte kin masak kiden imwintihti kan
6 Não tenho medo dos milhares que tomam posição contra mim de todos os lados.
7 Maing KAUN, komw ketido! Maing Koht, komw ketin kapitiehla!
7 Levanta-te, Senhor ! Salva-me, Deus meu, pois desferes um golpe no queixo de todos os meus inimigos e quebras os dentes dos ímpios.
8 Manaman en powehdi kin pwilisang rehn KAUN-O—
8 Do Senhor é a salvação. A tua bênção esteja sobre o teu povo!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.