Salmos 34
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ARA
1 I pahn patohwan kapingkalahngan ong KAUN-O ahnsou koaros;
1 Bendirei o Senhor em todo o tempo, o seu louvor estará sempre nos meus lábios.
2 I pahn kin patohwan kapingahki wiepen nin lime kan;
2 Gloriar-se-á no Senhor a minha alma; os humildes o ouvirão e se alegrarão.
3 Kumwail iang ie lohkiseli roson lapalap en KAUN-O;
3 Engrandecei o Senhor comigo, e todos, à uma, lhe exaltemos o nome.
4 I kapakapohng KAUN-O, e ahpw ketin sapeng ie;
4 Busquei o Senhor , e ele me acolheu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Me toutoulahr akan kin sohpeiong oh kin nsensenamwahu;
5 Contemplai-o e sereis iluminados, e o vosso rosto jamais sofrerá vexame.
6 Me sohte sawaseparail akan kin likweriong, oh e kin ketin sapeng irail;
6 Clamou este aflito, e o Senhor o ouviu e o livrou de todas as suas tribulações.
7 Sapwellime tohnleng kin sinsile irail kan me kin wauneki KAUN-O,
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem e os livra.
8 Kumwail pein rapahki ia uwen kalahngan en KAUN-O.
8 Oh! Provai e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
9 Kumwail sapwellime aramas akan koaros, kumwail wauneki KAUN-O,
9 Temei o Senhor , vós os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 Laion kan pil kin duhpengkihla eh sohte mwenge,
10 Os leõezinhos sofrem necessidade e passam fome, porém aos que buscam o
11 Kohdo, kumwail kompoakepahi pwulopwul kan, oh rong ie,
11 Vinde, filhos, e escutai-me; eu vos ensinarei o temor do
12 Kumwail men nsenamwahu nan amwail mour?
12 Quem é o homem que ama a vida e quer longevidade para ver o bem?
13 Eri, kumwail dehr lokaia suwed,
13 Refreia a língua do mal e os lábios de falarem dolosamente.
14 Kumwail sohpeisang me suwed oh wiahda me mwahu;
14 Aparta-te do mal e pratica o que é bom; procura a paz e empenha-te por alcançá-la.
15 KAUN-O kin ketin sinsile me pwung kan
15 Os olhos do Senhor repousam sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos ao seu clamor.
16 E kin ketin pelian irail kan me kin wia me suwed,
16 O rosto do Senhor está contra os que praticam o mal, para lhes extirpar da terra a memória.
17 Me pwung kan kin likweriong KAUN-O oh e kin ketin karonge irail;
17 Clamam os justos, e o Senhor os escuta e os livra de todas as suas tribulações.
18 KAUN-O kin ketiket mpen irail me nan kapehd tikitikilahr;
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito oprimido.
19 Apwal tohto kin lelohng aramas mwahu men,
19 Muitas são as aflições do justo, mas o
20 KAUN-O kin ketin sinsile,
20 Preserva-lhe todos os ossos, nem um deles sequer será quebrado.
21 Mehkot suwed pahn kemehla aramas suwed kan;
21 O infortúnio matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 KAUN-O pahn ketin doarehla sapwellime aramas akan;
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e dos que nele confiam nenhum será condenado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.