Salmos 17
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ARA
1 Maing KAUN, komw ketin karonge ei pekipeki pwuhng;
1 Ouve, Senhor , a causa justa, atende ao meu clamor, dá ouvidos à minha oração, que procede de lábios não fraudulentos.
2 Komw pahn ketin kadeikada ei pwung,
2 Baixe de tua presença o julgamento a meu respeito; os teus olhos veem com equidade.
3 Komw mwahngih mohngiongiet.
3 Sondas-me o coração, de noite me visitas, provas-me no fogo e iniquidade nenhuma encontras em mim; a minha boca não transgride.
4 duwehte aramas teikan;
4 Quanto às ações dos homens, pela palavra dos teus lábios, eu me tenho guardado dos caminhos do violento.
5 I kin weweid nan alomwi ahnsou koaros
5 Os meus passos se afizeram às tuas veredas, os meus pés não resvalaram.
6 Maing ei Koht, I patohwan kapakapohng komwi, pwehki omwi kin ketin sapeng ie;
6 Eu te invoco, ó Deus, pois tu me respondes; inclina-me os ouvidos e acode às minhas palavras.
7 Komw ketin kasalehda sapwellimomwi limpoak kapwuriamwei oh ketin doareiehla;
7 Mostra as maravilhas da tua bondade, ó Salvador dos que à tua destra buscam refúgio dos que se levantam contra eles.
8 Komw ketin sinsile ie duwen omwi kin ketin sinsile pein silangmwien;
8 Guarda-me como a menina dos olhos, esconde-me à sombra das tuas asas,
9 sang mwekid en aramas suwed kan.
9 dos perversos que me oprimem, inimigos que me assediam de morte.
10 Sohte mahk mie rehrail oh re kin lokaiahn pohnmwahso.
10 Insensíveis, cerram o coração, falam com lábios insolentes;
11 Ahnsou wet re kapiliepenehr mwasamwasahn ahnsou koaros
11 andam agora cercando os nossos passos e fixam em nós os olhos para nos deitar por terra.
12 Re rasehng laion kei, me kin awiawih ie,
12 Parecem-se com o leão, ávido por sua presa, ou o leãozinho, que espreita de emboscada.
13 Maing KAUN, komw ketidohla! Komw ketin pelianda ei imwintihti kan oh kaloweiraildi!
13 Levanta-te, Senhor , defronta-os, arrasa-os; livra do ímpio a minha alma com a tua espada,
14 doareiesang irail kan me kin ahneki mehkoaros me re inengieng nin sampah.
14 com a tua mão, Senhor , dos homens mundanos, cujo quinhão é desta vida e cujo ventre tu enches dos teus tesouros; os quais se fartam de filhos e o que lhes sobra deixam aos seus pequeninos.
15 Ahpw ngehi, I pahn patohwan komwi, pwehki ei sohte wiahda mehkot sapwung;
15 Eu, porém, na justiça contemplarei a tua face; quando acordar, eu me satisfarei com a tua semelhança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.