Salmos 16

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs BKJ

Sair da comparação
1 Maing Koht, komw ketin sinsile ie, pwe komwihte me I kin koapworopworki.
1 Mictã de Davi. Preserva-me, ó Deus; porque em ti eu ponho minha confiança.
2 I kin patohwanohng KAUN-O, “Komwi me ei Kaun;
2 Ó minha alma, tu disseste ao SENHOR: Tu és meu Senhor; minha bondade não se estende a ti;
3 Ia uwen mwahu en sapwellimen KAUN-O aramas loalopwoat kan!
3 Mas aos santos que estão na terra, e aos íntegros em quem está todo o meu prazer.
4 Irail kan me kin pwahtiet idihdawehn koht teikan,
4 Suas dores se multiplicarão, aqueles que se apressam atrás de outro deus; suas bebidas, ofertas de sangue, eu não oferecerei, nem tomarei os seus nomes nos meus lábios.
5 Maing KAUN, komwihte kelehpw me I ahneki,
5 O SENHOR é a porção da minha herança e do meu cálice; tu manténs a minha sorte.
6 Meid kapwuriamwei sapwellimomwi kisakis kan ong ie,
6 As linhas caem-me em lugares agradáveis; sim, eu tenho uma considerável herança.
7 I kin patohwan kapinga KAUN-O, pwehki eh kin ketin kaweid ie,
7 Eu bendirei o SENHOR que me aconselha; meus rins também me instruem nas temporadas da noite.
8 I kin aririh KAUN-O ahnsou koaros;
8 Tenho posto o SENHOR sempre antes de mim; porque ele está à minha mão direita, eu não serei abalado.
9 Ihme kahrehda I kin diren kaping oh peren
9 Portanto meu coração está alegre e a minha glória se regozija; minha carne também descansará na esperança.
10 pwe komw kin ketin sinsile ie sang manaman en mehla.
10 Porque tu não deixarás minha alma no inferno, nem farás com que o teu Santo veja corrupção.
11 Komw pahn ketin kasalehiong ie ahl me kin kowohng mour;
11 Mostrar-me-ás a vereda da vida; na tua presença há plenitude de alegria; à tua mão direita há prazeres para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.