Salmos 16

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Maing Koht, komw ketin sinsile ie, pwe komwihte me I kin koapworopworki.
1 Guarda-me, ó Deus, porque em ti me refugio.
2 I kin patohwanohng KAUN-O, “Komwi me ei Kaun;
2 Digo ao Senhor: Tu és o meu Senhor; além de ti não tenho outro bem.
3 Ia uwen mwahu en sapwellimen KAUN-O aramas loalopwoat kan!
3 Quanto aos santos que estão na terra, eles são os ilustres nos quais está todo o meu prazer.
4 Irail kan me kin pwahtiet idihdawehn koht teikan,
4 Aqueles que escolhem a outros deuses terão as suas dores multiplicadas; eu não oferecerei as suas libações de sangue, nem tomarei os seus nomes nos meus lábios.
5 Maing KAUN, komwihte kelehpw me I ahneki,
5 Tu, Senhor, és a porção da minha herança e do meu cálice; tu és o sustentáculo do meu quinhão.
6 Meid kapwuriamwei sapwellimomwi kisakis kan ong ie,
6 As sortes me caíram em lugares deliciosos; sim, coube-me uma formosa herança.
7 I kin patohwan kapinga KAUN-O, pwehki eh kin ketin kaweid ie,
7 Bendigo ao Senhor que me aconselha; até os meus rins me ensinam de noite.
8 I kin aririh KAUN-O ahnsou koaros;
8 Tenho posto o Senhor continuamente diante de mim; porquanto ele está à minha mão direita, não serei abalado.
9 Ihme kahrehda I kin diren kaping oh peren
9 Porquanto está alegre o meu coração e se regozija a minha alma; também a minha carne habitará em segurança.
10 pwe komw kin ketin sinsile ie sang manaman en mehla.
10 Pois não deixarás a minha alma no Seol, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção.
11 Komw pahn ketin kasalehiong ie ahl me kin kowohng mour;
11 Tu me farás conhecer a vereda da vida; na tua presença há plenitude de alegria; à tua mão direita há delícias perpetuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.