Salmos 147
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NVT
1 Kapinga KAUN-O!
1 Louvado seja o S enhor ! Como é bom cantar louvores a nosso Deus! Como é agradável e apropriado!
2 KAUN-O ketin onehda sapahl Serusalem;
2 O S enhor reconstrói Jerusalém e traz os exilados de volta a Israel.
3 E ketin kamwahwihalahr me nan kapehd ohlahr akan
3 Ele cura os de coração quebrantado e enfaixa suas feridas.
4 Ih me kin ketin koasoanehdi tohtohn usu kan
4 Conta as estrelas e chama cada uma pelo nome.
5 Atail Kaun me lapalap oh roson;
5 Nosso Senhor é grande! Seu poder é absoluto! É impossível medir seu entendimento.
6 E kin ketin kasapwilada me aktikitik kan,
6 O S enhor protege os humildes, mas lança os perversos no pó.
7 Kumwail koulki koulen kaping ong KAUN-O;
7 Cantem com ações de graças ao S enhor , cantem ao nosso Deus louvores com a harpa.
8 E kin ketin kamwarakpeseng depwek kan pahnlahng;
8 Ele cobre os céus de nuvens, provê chuva para a terra e faz o capim crescer nos montes.
9 E kin ketikihong mahn akan arail kisin tungoal
9 Alimenta os animais selvagens e dá de comer aos filhotes dos corvos quando pedem.
10 E sohte kin kupwurperenki kehlail en oahs akan,
10 Seu prazer não está na força do cavalo, nem no poder humano.
11 ahpw e kin kupwurperenki irail kan me kin wauneki,
11 O S enhor se agrada dos que o temem, dos que põem a esperança em seu amor.
12 Serusalem, kapinga KAUN-O!
12 Exalte o S enhor , ó Jerusalém! Louve seu Deus, ó Sião!
13 E kin ketin silehdi mwahu omw ewen kehl kan;
13 Pois ele reforçou as trancas de suas portas e abençoou seus filhos dentro de seus muros.
14 E kin ketin sinsile irepen omw wehi
14 Ele conserva a paz em suas fronteiras e satisfaz sua fome com o melhor trigo.
15 Ni eh kin ketin koasoanediong sampah mehkot,
15 Ele envia suas ordens ao mundo, e sua palavra corre veloz.
16 E kin ketin kadaridi sinoh duwehte pilangkes ehu
16 Envia a neve como lã branca e espalha a geada sobre a terra como cinzas.
17 E kin ketin kadaridi keteu aihs takai duwehte rakied;
17 Lança granizo como pedras; quem é capaz de suportar o frio intenso?
18 Eri, e kin ketin mahsente, a ais kin peipeseng;
18 Então, por sua ordem, tudo se dissolve; envia seus ventos, e o gelo derrete.
19 E kin ketin poahngokohng sapwellime aramas akan,
19 Ele revelou sua palavra a Jacó, seus decretos e estatutos, a Israel.
20 E sohte ketin wiahiong met wehi teikan;
20 Não fez o mesmo com nenhuma outra nação; elas não conhecem seus estatutos. Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.