Salmos 147

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Kapinga KAUN-O!
1 Louvai ao SENHOR, porque é bom cantar louvores ao nosso Deus, porque é agradável; decoroso é o louvor.
2 KAUN-O ketin onehda sapahl Serusalem;
2 O Senhor edifica a Jerusalém, congrega os dispersos de Israel.
3 E ketin kamwahwihalahr me nan kapehd ohlahr akan
3 Sara os quebrantados de coração, e lhes ata as suas feridas.
4 Ih me kin ketin koasoanehdi tohtohn usu kan
4 Conta o número das estrelas, chama-as a todas pelos seus nomes.
5 Atail Kaun me lapalap oh roson;
5 Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; o seu entendimento é infinito.
6 E kin ketin kasapwilada me aktikitik kan,
6 O Senhor eleva os humildes, e abate os ímpios até à terra.
7 Kumwail koulki koulen kaping ong KAUN-O;
7 Cantai ao Senhor em ação de graças; cantai louvores ao nosso Deus sobre a harpa.
8 E kin ketin kamwarakpeseng depwek kan pahnlahng;
8 Ele é o que cobre o céu de nuvens, o que prepara a chuva para a terra, e o que faz produzir erva sobre os montes;
9 E kin ketikihong mahn akan arail kisin tungoal
9 O que dá aos animais o seu sustento, e aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 E sohte kin kupwurperenki kehlail en oahs akan,
10 Não se deleita na força do cavalo, nem se compraz nas pernas do homem.
11 ahpw e kin kupwurperenki irail kan me kin wauneki,
11 O Senhor se agrada dos que o temem e dos que esperam na sua misericórdia.
12 Serusalem, kapinga KAUN-O!
12 Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva, ó Sião, ao teu Deus.
13 E kin ketin silehdi mwahu omw ewen kehl kan;
13 Porque fortaleceu os ferrolhos das tuas portas; abençoa aos teus filhos dentro de ti.
14 E kin ketin sinsile irepen omw wehi
14 Ele é o que põe em paz os teus termos, e da flor da farinha te farta.
15 Ni eh kin ketin koasoanediong sampah mehkot,
15 O que envia o seu mandamento à terra; a sua palavra corre velozmente.
16 E kin ketin kadaridi sinoh duwehte pilangkes ehu
16 O que dá a neve como lã; esparge a geada como cinza;
17 E kin ketin kadaridi keteu aihs takai duwehte rakied;
17 O que lança o seu gelo em pedaços; quem pode resistir ao seu frio?
18 Eri, e kin ketin mahsente, a ais kin peipeseng;
18 Manda a sua palavra, e os faz derreter; faz soprar o vento, e correm as águas.
19 E kin ketin poahngokohng sapwellime aramas akan,
19 Mostra a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e os seus juízos a Israel.
20 E sohte ketin wiahiong met wehi teikan;
20 Não fez assim a nenhuma outra nação; e quanto aos seus juízos, não os conhecem. Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.