Salmos 136

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Kumwail kapingkalahngan ong KAUN-O, pwehki ih me ketin kupwur mwahu;
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Kumwail kapingkalahngan ong Koht me keieu lapalapasang koht akan koaros;
2 Deem graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 Kumwail kapingkalahngan ong kaun me keieu roson sang kaun akan koaros;
3 Deem graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre.
4 Ihete me kin ketin wiahda manaman kapwuriamwei kan;
4 Ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
5 Sapwellime erpit me e ketin wiahkihda nanleng;
5 Àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
6 E ketin kauwada sampah pohn pihl loal akan;
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
7 E ketin kapikada ketipin oh maram;
7 Àquele que fez os grandes luzeiros, porque a sua misericórdia dura para sempre.
8 ketipin mehn kakaun rahn akan;
8 Fez o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre.
9 maram oh usu kan mehn kakaun nipwong;
9 Fez a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre.
10 E ketin kemehla mesenih koaros nan Isip;
10 Àquele que matou os primogênitos do Egito, porque a sua misericórdia dura para sempre.
11 E ketin kahluwa mehn Israel ko sang Isip;
11 E tirou Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre.
12 ni roson oh manaman en nin lime;
12 Ele os tirou com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre.
13 E ketin pwalangpeseng Sehd Weitahtao;
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes, porque a sua misericórdia dura para sempre.
14 e ketin kahluwa sapwellime aramas ako nansedo;
14 E fez Israel passar pelo meio dele, porque a sua misericórdia dura para sempre.
15 e ahpw ketin kakihrala nanmwarkien Isip oh iangahki nah karis ko;
15 Mas lançou Faraó e o seu exército no mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre.
16 E ketin kahluwa sapwellime aramas ako nan sapwtehn;
16 Àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre.
17 E ketin kemehla nanmwarki kehlail kan;
17 Àquele que matou reis poderosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
18 e ketin kemehla nanmwarki ndand kan;
18 E tirou a vida de reis famosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
19 Sihon, nanmwarkien mehn Amor;
19 Matou Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
20 oh Ok, nanmwarkien Pasan;
20 E matou Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre.
21 E ketikihong sapwarail ko ong sapwellime aramas ako;
21 E deu a terra deles em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre.
22 E ketikihong Israel, sapwellime ladu;
22 Em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre.
23 E sohte ketin melieikitailla ni atail lohdi;
23 Àquele que se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre.
24 E ketin kasaledengkitailla sang atail imwintihti kan;
24 E nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
25 E kin ketikihong mehkoaros me momour kisin tungoal;
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 Kumwail kapingkalahngan ong Koht en nanleng;
26 Deem louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.