Salmos 130

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Maing KAUN, sang nan ei weikeklahr mwuledek, I patohwan likweriong komwi.
1 Cântico das peregrinações. Do fundo do abismo, clamo a vós, Senhor;
2 Maing ei Kaun, komw ketin karonge ie,
2 Senhor, ouvi minha oração. Que vossos ouvidos estejam atentos à voz de minha súplica.
3 Ma komw pahn ketin kilelehdi dipat akan,
3 Se tiverdes em conta nossos pecados, Senhor, Senhor, quem poderá subsistir diante de vós?
4 A komw kin ketin mahkohng kiht,
4 Mas em vós se encontra o perdão dos pecados, para que, reverentes, vos sirvamos.
5 I kin ngoangki kasikasik sawas sang rehn KAUN-O,
5 Ponho a minha esperança no Senhor. Minha alma tem confiança em sua palavra.
6 I kin kasikasik KAUN-O
6 Minha alma espera pelo Senhor, mais ansiosa do que os vigias pela manhã.
7 Kumwail tohn Israel, kumwail en likih KAUN-O,
7 Mais do que os vigias que aguardam a manhã, espere Israel pelo Senhor, porque junto ao Senhor se acha a misericórdia; encontra-se nele copiosa redenção.
8 E pahn ketin doarehla sapwellime aramas en Israel kan
8 E ele mesmo há de remir Israel de todas as suas iniqüidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.