Salmos 130

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Maing KAUN, sang nan ei weikeklahr mwuledek, I patohwan likweriong komwi.
1 Das profundezas a ti clamo, ó Senhor !
2 Maing ei Kaun, komw ketin karonge ie,
2 Senhor, escuta a minha voz! Sejam os teus ouvidos atentos à voz das minhas súplicas.
3 Ma komw pahn ketin kilelehdi dipat akan,
3 Se tu, Senhor , observares as iniquidades, Senhor, quem subsistirá?
4 A komw kin ketin mahkohng kiht,
4 Mas contigo está o perdão, para que sejas temido.
5 I kin ngoangki kasikasik sawas sang rehn KAUN-O,
5 Aguardo o Senhor ; a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra.
6 I kin kasikasik KAUN-O
6 A minha alma anseia pelo Senhor mais do que os guardas pelo romper da manhã; sim, mais do que aqueles que esperam pela manhã.
7 Kumwail tohn Israel, kumwail en likih KAUN-O,
7 Espere Israel no Senhor , porque no Senhor há misericórdia, e nele há abundante redenção,
8 E pahn ketin doarehla sapwellime aramas en Israel kan
8 e ele remirá a Israel de todas as suas iniquidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.