Salmos 130
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NVT
1 Maing KAUN, sang nan ei weikeklahr mwuledek, I patohwan likweriong komwi.
1 Das profundezas do desespero, S enhor , clamo a ti.
2 Maing ei Kaun, komw ketin karonge ie,
2 Escuta minha voz, ó Senhor; dá ouvidos à minha oração.
3 Ma komw pahn ketin kilelehdi dipat akan,
3 S enhor , se mantivesses um registro de nossos pecados, quem, ó Senhor, sobreviveria?
4 A komw kin ketin mahkohng kiht,
4 Tu, porém, ofereces perdão, para que aprendamos a te temer.
5 I kin ngoangki kasikasik sawas sang rehn KAUN-O,
5 Espero no S enhor , sim, espero nele; em sua palavra, depositei minha esperança.
6 I kin kasikasik KAUN-O
6 Anseio pelo Senhor, mais que as sentinelas anseiam pelo amanhecer; sim, mais que as sentinelas anseiam pelo amanhecer.
7 Kumwail tohn Israel, kumwail en likih KAUN-O,
7 Ó Israel, ponha sua esperança no S enhor ; pois no S e transbordante redenção.
8 E pahn ketin doarehla sapwellime aramas en Israel kan
8 Ele próprio resgatará Israel de todos os seus pecados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.