Salmos 130

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Maing KAUN, sang nan ei weikeklahr mwuledek, I patohwan likweriong komwi.
1 Das profundezas clamo a ti, ó Senhor.
2 Maing ei Kaun, komw ketin karonge ie,
2 Senhor, escuta a minha voz; estejam os teus ouvidos atentos à voz das minhas súplicas.
3 Ma komw pahn ketin kilelehdi dipat akan,
3 Se tu, Senhor, observares as iniqüidades, Senhor, quem subsistirá?
4 A komw kin ketin mahkohng kiht,
4 Mas contigo está o perdão, para que sejas temido.
5 I kin ngoangki kasikasik sawas sang rehn KAUN-O,
5 Aguardo ao Senhor; a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra.
6 I kin kasikasik KAUN-O
6 A minha alma anseia pelo Senhor, mais do que os guardas pelo romper da manhã, sim, mais do que os guardas pela manhã.
7 Kumwail tohn Israel, kumwail en likih KAUN-O,
7 Espera, ó Israel, no Senhor! pois com o Senhor há benignidade, e com ele há copiosa redenção;
8 E pahn ketin doarehla sapwellime aramas en Israel kan
8 e ele remirá a Israel de todas as suas iniqüidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.