Salmos 130

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Maing KAUN, sang nan ei weikeklahr mwuledek, I patohwan likweriong komwi.
1 Das profundezas a ti clamo, ó SENHOR.
2 Maing ei Kaun, komw ketin karonge ie,
2 Senhor, escuta a minha voz; sejam os teus ouvidos atentos à voz das minhas súplicas.
3 Ma komw pahn ketin kilelehdi dipat akan,
3 Se tu, Senhor, observares as iniqüidades, Senhor, quem subsistirá?
4 A komw kin ketin mahkohng kiht,
4 Mas contigo está o perdão, para que sejas temido.
5 I kin ngoangki kasikasik sawas sang rehn KAUN-O,
5 Aguardo ao Senhor; a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra.
6 I kin kasikasik KAUN-O
6 A minha alma anseia pelo Senhor, mais do que os guardas pela manhã, mais do que aqueles que guardam pela manhã.
7 Kumwail tohn Israel, kumwail en likih KAUN-O,
7 Espere Israel no Senhor, porque no Senhor há misericórdia, e nele há abundante redenção.
8 E pahn ketin doarehla sapwellime aramas en Israel kan
8 E ele remirá a Israel de todas as suas iniqüidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.