Jó 22
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ARA
1 — ausente —
1 Então, respondeu Elifaz, o temanita:
2 — ausente —
2 Porventura, será o homem de algum proveito a Deus? Antes, o sábio é só útil a si mesmo.
3 Omwi wiewia pwung wia kamwahu ong Koht,
3 Ou tem o Todo-Poderoso interesse em que sejas justo ou algum lucro em que faças perfeitos os teus caminhos?
4 Kaidehn pwehki omwi lemmwiki Koht
4 Ou te repreende pelo teu temor de Deus ou entra contra ti em juízo?
5 Soh, ahpw pwehki omwi dipadahr kowahlap;
5 Porventura, não é grande a tua malícia, e sem termo, as tuas iniquidades?
6 Pwehn kak kapwungala en riomwo eh pweipwand ong uhk,
6 Porque sem causa tomaste penhores a teu irmão e aos seminus despojaste das suas roupas.
7 Komw sohte men kanampile irail kan me pwangadahr,
7 Não deste água a beber ao cansado e ao faminto retiveste o pão.
8 Komw doadoahngki omwi manaman oh wahu
8 Ao braço forte pertencia a terra, e só os homens favorecidos habitavam nela.
9 Kaidehte liohdi kan me komw kahng sewese,
9 As viúvas despediste de mãos vazias, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 Eri met, lidip tohto me kapilkomwipenehr,
10 Por isso, estás cercado de laços, e repentino pavor te conturba
11 E inenen rotorotalahr oh komw solahr kak patohwan wasa,
11 ou trevas, em que nada vês; e águas transbordantes te cobrem.
12 Koht soh kin ketiket nanleng ileile kan
12 Porventura, não está Deus nas alturas do céu? Olha para as estrelas mais altas. Que altura!
13 Oh met komw ahpw kalelapak, “Dahme Koht mwahngih?
13 E dizes: Que sabe Deus? Acaso, poderá ele julgar através de densa escuridão?
14 Komw medemedewe me depwek mosul kan kin perehla pwe en dehr mahsanih wasa,
14 Grossas nuvens o encobrem, de modo que não pode ver; ele passeia pela abóbada do céu.
15 Komw koasoanedier komwi en alu nan ahl akan
15 Queres seguir a rota antiga, que os homens iníquos pisaram?
16 Mwohn ar ahnsou eh kin leledo
16 Estes foram arrebatados antes do tempo; o seu fundamento, uma torrente o arrasta.
17 Ih soangen aramas pwukat me kin soikala Koht
17 Diziam a Deus: Retira-te de nós. E: Que pode fazer-nos o Todo-Poderoso?
18 Ahpw iet pwe Koht me kin ketikihong arail pai—
18 Contudo, ele enchera de bens as suas casas. Longe de mim o conselho dos perversos!
19 Aramas mwahu kin nsenamwahu oh aramas mwakelekel kin kouruhr
19 Os justos o veem e se alegram, e o inocente escarnece deles,
20 Mehkoaros me aramas suwed kin ahneki kin mwomwla,
20 dizendo: Na verdade, os nossos adversários foram destruídos, e o fogo consumiu o resto deles.
21 Eri, Sohp, peki mahk pahn kupwur en Koht
21 Reconcilia-te, pois, com ele e tem paz, e assim te sobrevirá o bem.
22 Ale sapwellime padahk kan;
22 Aceita, peço-te, a instrução que profere e põe as suas palavras no teu coração.
23 Ei, komw pahn akitikitikla oh sohpeiong Koht
23 Se te converteres ao Todo-Poderoso, serás restabelecido; se afastares a injustiça da tua tenda
24 Kesehla noumw kohl koaros;
24 e deitares ao pó o teu ouro e o ouro de Ofir entre pedras dos ribeiros,
25 Koht Wasa Lapalahpie en wiahla noumw kohl,
25 então, o Todo-Poderoso será o teu ouro e a tua prata escolhida.
26 Komw ahpw pahn likih Koht ahnsou koaros
26 Deleitar-te-ás, pois, no Todo-Poderoso e levantarás o rosto para Deus.
27 Ni omwi pahn kapakap, e pahn ketin sapeng komwi,
27 Orarás a ele, e ele te ouvirá; e pagarás os teus votos.
28 Komw ahpw pahn pweida ni mehkoaros me komw pahn wia,
28 Se projetas alguma coisa, ela te sairá bem, e a luz brilhará em teus caminhos.
29 Koht kin ketin kasapwilidi me aklapalap akan
29 Se estes descem, então, dirás: Para cima! E Deus salvará o humilde
30 E pahn ketin kapitkomwihla ma komw mwakelekel,
30 e livrará até ao que não é inocente; sim, será libertado, graças à pureza de tuas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.