Jó 22
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ARIB
1 — ausente —
1 Então respondeu Elifaz, o temanita:
2 — ausente —
2 Pode o homem ser de algum proveito a Deus? Antes a si mesmo é que o prudente será proveitoso.
3 Omwi wiewia pwung wia kamwahu ong Koht,
3 Tem o Todo-Poderoso prazer em que tu sejas justo, ou lucro em que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 Kaidehn pwehki omwi lemmwiki Koht
4 É por causa da tua reverência que te repreende, ou que entra contigo em juízo?
5 Soh, ahpw pwehki omwi dipadahr kowahlap;
5 Não é grande a tua malícia, e sem termo as tuas iniqüidades?
6 Pwehn kak kapwungala en riomwo eh pweipwand ong uhk,
6 Pois sem causa tomaste penhores a teus irmãos e aos nus despojaste dos vestidos.
7 Komw sohte men kanampile irail kan me pwangadahr,
7 Não deste ao cansado água a beber, e ao faminto retiveste o pão.
8 Komw doadoahngki omwi manaman oh wahu
8 Mas ao poderoso pertencia a terra, e o homem acatado habitava nela.
9 Kaidehte liohdi kan me komw kahng sewese,
9 Despediste vazias as viúvas, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 Eri met, lidip tohto me kapilkomwipenehr,
10 Por isso é que estás cercado de laços, e te perturba um pavor repentino,
11 E inenen rotorotalahr oh komw solahr kak patohwan wasa,
11 ou trevas de modo que nada podes ver, e a inundação de águas te cobre.
12 Koht soh kin ketiket nanleng ileile kan
12 Não está Deus na altura do céu? Olha para as mais altas estrelas, quão elevadas estão!
13 Oh met komw ahpw kalelapak, “Dahme Koht mwahngih?
13 E dizes: Que sabe Deus? Pode ele julgar através da escuridão?
14 Komw medemedewe me depwek mosul kan kin perehla pwe en dehr mahsanih wasa,
14 Grossas nuvens o encobrem, de modo que não pode ver; e ele passeia em volta da abóbada do céu.
15 Komw koasoanedier komwi en alu nan ahl akan
15 Queres seguir a vereda antiga, que pisaram os homens iníquos?
16 Mwohn ar ahnsou eh kin leledo
16 Os quais foram arrebatados antes do seu tempo; e o seu fundamento se derramou qual um rio.
17 Ih soangen aramas pwukat me kin soikala Koht
17 Diziam a Deus: retira-te de nós; e ainda: Que é que o Todo-Poderoso nos pode fazer?
18 Ahpw iet pwe Koht me kin ketikihong arail pai—
18 Contudo ele encheu de bens as suas casas. Mas longe de mim estejam os conselhos dos ímpios!
19 Aramas mwahu kin nsenamwahu oh aramas mwakelekel kin kouruhr
19 Os justos o vêem, e se alegram: e os inocentes escarnecem deles,
20 Mehkoaros me aramas suwed kin ahneki kin mwomwla,
20 dizendo: Na verdade são exterminados os nossos adversários, e o fogo consumiu o que deixaram.
21 Eri, Sohp, peki mahk pahn kupwur en Koht
21 Apega-te, pois, a Deus, e tem paz, e assim te sobrevirá o bem.
22 Ale sapwellime padahk kan;
22 Aceita, peço-te, a lei da sua boca, e põe as suas palavras no teu coração.
23 Ei, komw pahn akitikitikla oh sohpeiong Koht
23 Se te voltares para o Todo-Poderoso, serás edificado; se lançares a iniqüidade longe da tua tenda,
24 Kesehla noumw kohl koaros;
24 e deitares o teu tesouro no pó, e o ouro de Ofir entre as pedras dos ribeiros,
25 Koht Wasa Lapalahpie en wiahla noumw kohl,
25 então o Todo-Poderoso será o teu tesouro, e a tua prata preciosa.
26 Komw ahpw pahn likih Koht ahnsou koaros
26 Pois então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levantarás o teu rosto para Deus.
27 Ni omwi pahn kapakap, e pahn ketin sapeng komwi,
27 Tu orarás a ele, e ele te ouvirá; e pagarás os teus votos.
28 Komw ahpw pahn pweida ni mehkoaros me komw pahn wia,
28 Também determinarás algum negócio, e ser-te-á firme, e a luz brilhará em teus caminhos.
29 Koht kin ketin kasapwilidi me aklapalap akan
29 Quando te abaterem, dirás: haja exaltação! E Deus salvará ao humilde.
30 E pahn ketin kapitkomwihla ma komw mwakelekel,
30 E livrará até o que não é inocente, que será libertado pela pureza de tuas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.