Isaías 26

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Rahn ehu kohkohdo me aramas akan pahn koulki koul pwoatet nan wehin Suda:
1 Naquele dia, todos na terra de Judá entoarão este cântico: Nossa cidade é forte; estamos cercados pelos muros da salvação de Deus!
2 Kumwail ritingada ewen kehl kan
2 Abram os portões para os justos, deixem entrar os fiéis.
3 Maing KAUN, komwi me kin ketikihdo popohl mehlel
3 Tu guardarás em perfeita paz todos que em ti confiam, aqueles cujos propósitos estão firmes em ti.
4 Kumwail likih KAUN-O kohkohlahte;
4 Confiem sempre no S enhor , pois o S
5 E ketin katikitikihala me aklapalap;
5 Ele humilha os orgulhosos; rebaixa a cidade arrogante e a lança ao pó.
6 Irail kan me milahr pahn kehnaudek mahs, kekeidier powe met,
6 Os pobres a pisoteiam, e os necessitados caminham sobre ela.
7 Maing KAUN, komwi ketin kainenehla elen aramas mwahu kan;
7 Para os justos, porém, o caminho é reto. Tu, que ages com retidão, tornas plano o caminho adiante deles.
8 Se kin idawehn kupwuromwi, oh koapworopworkin komwi;
8 S enhor , ao seguir tuas justas decisões, depositamos em ti nossa esperança; o desejo de nosso coração é glorificar teu nome.
9 Mohngiongi kin tihwohkinkomwihla nipwong;
9 À noite eu te procuro, ó Deus; pela manhã te busco de todo o coração. Pois só quando vens julgar a terra as pessoas aprendem a justiça.
10 Mehnda ma komwi kin ketin kupwur kadekohng aramas suwed kan,
10 Tua bondade com os perversos não os leva a fazer o bem. Embora outros pratiquem a justiça, eles continuam a fazer o mal; não levam em conta a majestade do S
11 Sapwellimomwi imwintihti kan sohte ese me komwi pahn ketin kaloke irail.
11 Ó S enhor , eles não prestam atenção à tua mão levantada; mostra-lhes teu zelo em defender teu povo. Então serão envergonhados; que o fogo de tua ira consuma teus inimigos!
12 Maing KAUN, komwi pahn ketikihong kiht paiamwahu;
12 S enhor , tu nos concederás paz; sim, tudo que realizamos vem de ti.
13 Maing KAUN, at Koht, wehi tohrohr kei kaunkitadahr,
13 Ó S enhor , nosso Deus, outros senhores nos governaram, mas só a ti adoramos.
14 Eri, met re melahr oh solahr pahn pwurehng mourda;
14 Aqueles a quem servimos estão mortos; seus espíritos jamais voltarão a viver. Tu os atacaste e os destruíste; há muito caíram no esquecimento.
15 Maing KAUN, komwi ketin kairadahr at tungoal wehi,
15 Ó S enhor , engrandeceste nosso povo; sim, tu nos tornaste grandes. Expandiste nossas fronteiras e foste glorificado.
16 Maing KAUN, komwi ketin kalokeier sapwellimomwi aramas akan,
16 S enhor , em angústia te buscamos; oramos sob o peso de tua disciplina.
17 Maing KAUN, komwi ketin kupwuredahr pwe se en likwerwohng komwi,
17 Como a mulher grávida que se contorce e grita de dor quando dá à luz, assim estávamos em tua presença, S
18 Se lokolongkier at medek oh weirek,
18 Nós também nos contorcemos de dor intensa, mas nosso sofrimento em nada resultou. Não trouxemos salvação à terra, nem vida ao mundo.
19 Irail kan sang rehn at tungoal aramas akan me melahr pahn pwurehng mourda!
19 Teus mortos, porém, viverão; seus corpos ressuscitarão. Aqueles que dormem na terra se levantarão e cantarão de alegria. Pois tua luz que dá vida descerá como o orvalho sobre teu povo no lugar dos mortos.
20 Nei aramas akan, kumwail pedolong nan imwamwail kan, oh ritingedi wenihmw. Kumwail rukula mahs lao sapwellimen Koht engieng imwisekla.
20 Vá para casa, meu povo, e tranque as portas! Esconda-se por um breve tempo, até que tenha passado a ira do S
21 KAUN-O pahn ketido sang nan mwoale pwehn ketin kalokehki tohn sampah diparail kan. Kamaramas akan me wiawiher nin sampah ni rir pahn sansalada, oh pwehl solahr pahn ekieki irail kan me kamakamalahr.
21 Vejam, o S enhor vem dos céus para castigar os habitantes da terra por seus pecados! A terra já não esconderá os que foram mortos; ela os mostrará para que todos os vejam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.