1 Crônicas 8
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs BKJ
1 Pensamin naineki pwutak limmen. Iet duwen irekidien mwararail sang ni me keieu laud: Pela, Aspel, Ahara,
1 Ora, Benjamim gerou Belá, o seu primogênito; Asbel, o segundo; e Aará, o terceiro;
2 Noha, oh Rapa.
2 Noá, o quarto; e Rafa, o quinto.
3 Kadaudok en Pela iei Adar, Kera, Apihud,
3 E os filhos de Belá foram: Adar, e Gera, e Abiúde,
4 Apisua, Nahman, Ahoa,
4 e Abisua, e Naamã, e Aoá,
5 Kera, Sepupan, Uram.
5 e Gera, e Sefufã, e Hurão.
6 — ausente —
6 E estes são os filhos de Eúde: Estes são os cabeças dos pais dos habitantes de Geba, e os que foram levados para Manaate;
7 — ausente —
7 e Naamã, e Aías, e Gera, ele os levou, e gerou Uzá, e Ailude.
8 — ausente —
8 E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Baara.
9 — ausente —
9 E ele gerou, de Hodes, sua esposa: Jobabe e Zíbia, e Messa, e Malcã,
10 Seus, Sakaia, oh Mirma. Nah pwutak ko koaros wiahla kaunen peneinei kan.
10 e Jeús, e Saquias, e Mirma. Estes foram os seus filhos, cabeças dos pais.
11 Usim pil wiahiong pwutak riemen: Apitup oh Elpaal.
11 E de Husim, ele gerou Abitube, e Elpaal.
12 Elpaal naineki pwutak silimen: Eper, Misam, oh Semed. Iei Semed me kauwada kahnimw kan en Ono oh Lod iangahki kisin kahnimw kan me kapilpene.
12 Os filhos de Elpaal: Héber, e Misã, e Semede; que edificou Ono, e Lode, com as suas aldeias;
13 Peraia oh Sema me kaunen peneinei kan me kousoanla nan kahnimw en Aisalon oh kausasang aramas ako me kin kousoan nan kahnimw Kad.
13 também Berias, e Sema, que foram cabeças dos pais dos habitantes de Aijalom, que expeliu os habitantes de Gate;
14 Kadaudok en Peraia iei me iangahki Ahio, Sasak, Seremod,
14 e Aiô, Sasaque e Jerimote,
15 Sepadaia, Arad, Eder,
15 e Zebadias, e Arade, e Éder,
16 Maikel, Ispa, oh Soha.
16 e Micael, e Ispa, e Joá, os filhos de Berias;
17 Kadaudok en Elpaal kan me iangahki Sepadaia, Mesullam, Iski, Eper,
17 e Zebadias, e Mesulão, e Hizqui, e Héber,
18 Ismerai, Islaia, oh Sopap.
18 E Ismerai, e Izlias, e Jobabe, os filhos de Elpaal;
19 Kadaudok en Simei kan me iangahki Sakim, Sikri, Sapdi,
19 E Jaquim, e Zicri, e Zabdi,
20 Elienai, Silledai, Eliel,
20 e Elienai, e Ziletai, e Eliel,
21 Adaia, Peraia, oh Simrad.
21 e Adaías, e Beraías, e Sinrate, os filhos de Simei;
22 Kadaudok en Sasak kan me iangahki Ispan, Eper, Eliel,
22 e Ispã, e Héber, e Eliel,
23 Apdon, Sikri, Ahnan,
23 e Abdom, e Zicri, e Hanã,
24 Ananaia, Elam, Andodaisa,
24 e Hananias, e Elão, e Antotias,
25 Ipdeia, oh Penuel.
25 e Ifdeias, e Penuel, os filhos de Sasaque;
26 Kadaudok en Seroham kan me iangahki Samserai, Seharaia, Adalaia,
26 e Sanserai, e Searias, e Atalias,
27 Saaresaia, Elaisa, oh Sikri.
27 e Jaaresias, e Elias, e Zicri, filhos de Jeroão.
28 Ih irail pwukat me pahpa kahlap en kaunen peneinei kan oh kadaudok kesempwal me kin kousoan nan Serusalem.
28 Estes foram os cabeças dos pais, pelas suas gerações, chefes. Estes habitaram em Jerusalém.
29 Seiel me tepin kauwada kahnimw Kipeon oh kousoanla wasao. Eh pwoud adaneki Maaka,
29 E, em Gibeão, habitou o pai de Gibeão; cuja esposa tinha o nome de Maaca,
30 oh nah pwutak mesenih adaneki Apdon. Nah pwutak teikan iei: Sur, Kis, Paal, Ner, Nadap,
30 e o seu filho primogênito Abdom, e Zur, e Quis, e Baal, e Nadabe,
31 Kedor, Ahio, Sekeraia,
31 e Gedor, e Aiô, e Zequer.
32 oh Miklod, semen Simea. Kadaudokarail kin kousoan nan Serusalem limwahn peneinei teikan me kisehrail.
32 E Miclote gerou Simeia. Estes também habitaram em Jerusalém com seus irmãos, diante deles.
33 Ner me semen Kis, oh Kis me semen Nanmwarki Sohl. Sohl sapwellimaniki pwutak pahmen: Sonadan, Malkisuha, Apinadap, oh Espaal.
33 E Ner gerou Quis, e Quis gerou Saul; e Saul gerou Jônatas, e Malquisua, e Abinadabe, e Esbaal.
34 Sonadan me semen Merippaal, me semen Maika.
34 E o filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal gerou Mica.
35 Maika naineki pwutak pahmen: Pidon, Melek, Tarea, oh Ahas.
35 E os filhos de Mica foram: Pitom, e Meleque e Tareia, e Acaz.
36 Ahas me semen Sehoadda, me naineki pwutak silimen: Alemed, Asmaped, oh Simri. Simri me semen Mosa,
36 E Acaz gerou Jeoada, e Jeoada gerou Alemete, e Azmavete, e Zinri; e Zinri gerou Mosa,
37 Mosa me semen Pinea, Pinea me semen Rapa, Rapa me semen Eleasa, oh Eleasa me semen Asel.
37 e Mosa gerou Bineá; Rafa foi o seu filho, Eleasa, seu filho; Azel, seu filho.
38 Asel naineki pwutak wenemen: Asrikam, Pokeru, Ismael, Searaia, Opadaia, oh Ahnan.
38 E Azel teve seis filhos, cujos nomes são estes: Azricão, Bocru, e Ismael, e Searias, e Obadias, e Hanã. Todos estes foram os filhos de Azel.
39 Rien Asel pwutak Esek naineki pwutak silimen: Ulam, Seus, oh Elipelet.
39 E os filhos de Eseque, o seu irmão, foram: Ulão, o seu primogênito; Jeús, o segundo; e Elifelete, o terceiro.
40 Nein Ulam pwutak ko iei sounpei dengngan kei, oh saman en kesingki kesik ketieu. Nah pwutak oh nein nah pwutak ko koaros patpene me epwiki limehk. Koaros me mwararail sansalehr powe iei kisehn kadaudok en Pensamin.
40 E os filhos de Ulão foram homens fortes e valentes, arqueiros, e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos; cento e cinquenta. Todos estes são os filhos de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.