Salmos 81
Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs NVI
1 KOMAIL pereperen kauli on Kot, me kel patail; nijinij on Kot en Iakop!
1 Cantem de alegria a Deus, nossa força; aclamem o Deus de Jacó!
2 Tapia kida kaul en kapin, o wiada tampurin, o laute kajelel ianaki arp!
2 Comecem o louvor, façam ressoar o tamborim, toquem a lira e a harpa melodiosa.
3 Ni jaunipon kap komail peuk koronete, ni maram, ni ran en im tantuka!
3 Toquem a trombeta na lua nova e no dia de lua cheia, dia da nossa festa;
4 Pwe iduen tiak en Ijrael kujoned en Kot en Iakop eu.
4 porque este é um decreto para Israel, uma ordenança do Deus de Jacó,
5 A kotin wiadar kujoned wet on Iojep, ni a lipa jan Akipten. I roner majan pot, me i jaikenta aja:
5 que ele estabeleceu como estatuto para José, quando atacou o Egito. Ali ouvimos uma língua que não conhecíamos.
6 I kijaner katoutou kan pon apar a, o pa a jaladokalar jan kopu kan.
6 Ele diz: "Tirei o peso dos seus ombros; suas mãos ficaram livres dos cestos de cargas.
7 Ni om likwirki don ia om apwal, I ap jauaja uk; I kajale dok uk alar, ni anjau me koe lel on nanjapwe, o on jojon uk ni pil en akamai.
7 Na sua aflição vocês clamaram e eu os livrei, do esconderijo dos trovões lhes respondi; eu os pus à prova nas águas de Meribá. Pausa
8 Komail nai aramaj akan ron ia, I pan padaki on komail! O Ijrael, ma koe pan peiki on ia!
8 "Ouça, meu povo, as minhas advertências; se tão-somente você me escutasse, ó Israel!
9 Jota amen Kot en mi re om, o koe der kaudoki on kot en men wai amen.
9 Não tenha deus estrangeiro no seu meio; não se incline perante nenhum deus estranho.
10 Nai Ieowa om Kot, me kalua uk jan nan Akipten. Ki pajan au om, i pan kadirela.
10 Eu sou o Senhor, o seu Deus, que o tirei da terra do Egito. Abra a sua boca, e eu o alimentarei.
11 A nai aramaj akan joata kin peiki on nil ai, o Ijrael jota duki on ia.
11 "Mas o meu povo não quis ouvir-me; Israel não quis obedecer-me.
12 I ari mued on irail ere injen arail ni ar aklapalap, pwe ren kekeid wei ni pein arail lamelam.
12 Por isso os entreguei ao seu coração obstinado, para seguirem os seus próprios planos.
13 O ma nai aramaj akan pan peiki on ia, o Ijrael pan weweid nan al ai kan,
13 "Se o meu povo apenas me ouvisse, se Israel seguisse os meus caminhos,
14 I ap pan kaloedi ar imwintiti kan madan, o pa i pan u on me pali on irail akan,
14 com rapidez eu subjugaria os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários!
15 O irail me kailonki Ieowa, jota pan kak on irail; o anjaun arail pakadeik pan duedeuta kokolata;
15 Os que odeiam o Senhor se renderiam diante dele, e receberiam um castigo perpétuo.
16 O I pan kamana kin irail korn kajelelia, o I pan katunole kin I onik jan nan paip o.
16 Mas eu sustentaria Israel com o melhor trigo, e com o mel da rocha eu o satisfaria".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.