Salmos 29
Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs ACF
1 KOMAIL lapalap akan, wa don leowa, wa don Ieowra wau o manaman!
1 Dai ao SENHOR, ó filhos dos poderosos, dai ao SENHOR glória e força.
2 Wa don leowa wau en mar a, poni leowa ni omail kapwat jaraui!
2 Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome, adorai o Senhor na beleza da santidade.
3 Kapiti en leowa mi pon pil akan; Kot en linan kin wiada nanjapwe, iei leowa en pil kalaimun akan.
3 A voz do Senhor ouve-se sobre as suas águas; o Deus da glória troveja; o Senhor está sobre as muitas águas.
4 Kapiti en leowa me manaman, kapiti en leowa me linan.
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de majestade.
5 Kapiti en leowa kin katip pajan jeder akan; leowa kin kotin katip pajan jeder akan en Lipanon.
5 A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Líbano.
6 A kin kotin kalukaluj irail dueta kau pul amen, Lipanon o Jirion dueta kau pul ol amen.
6 Ele os faz saltar como um bezerro; ao Líbano e Siriom, como filhotes de bois selvagens.
7 Kapiti en leowa kin lujwei dueta umpul en kijiniai.
7 A voz do Senhor separa as labaredas do fogo.
8 Kapiti en leowa kin kamokidada jap tan; leowa kotin kamokidada jap tan en Kadej.
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
9 Kapiti en leowa kin kamokidada tia kan o kakilejauiada nana kan, o nan tanpaj a im en kaudok karoj kin kapina i.
9 A voz do Senhor faz parir as cervas, e descobre as brenhas; e no seu templo cada um fala da sua glória.
10 Ieowa kotikot pon pil akan o Ieowa pan Nanmarki kokolata.
10 O Senhor se assentou sobre o dilúvio; o Senhor se assenta como Rei, perpetuamente.
11 Ieowa pan kamanada japwilim a aramaj akan; Ieowa pan kotin kamaui japwilim a aramaj akan ki popol.
11 O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.