Salmos 21

Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 MAIN Ieowa, nanmarki o kin peren kida omui manaman, o a polauleki melel omui jauaja i!
1 Em tua força, S enhor , o rei se alegra; grita de alegria porque lhe dás vitória.
2 Kom kotiki on i, me monion I inon ion, o kom jota kin jopeiwei jan, me kilin aua poekipoki.
2 Concedeste o desejo de seu coração e não negaste nada do que ele pediu. Interlúdio
3 Pwe kom kin wudokedi on poa me mau kan; kom kotin kalijorop kidi i nin kold kajampwal eu.
3 Tu o recebeste com riqueza de bênçãos; puseste em sua cabeça uma coroa de ouro puro.
4 A kin poeki re omui maur, komui ap kotiki on i maur warai kokolata.
4 Ele pediu que lhe preservasses a vida, e tu atendeste a seu pedido; seus dias se estendem para sempre.
5 A linan me lapalap ki omui kotin jauaja i. Kom kin kotin kapwataki i manaman o linan.
5 Tua vitória lhe dá grande honra, e tu o cobriste de esplendor e majestade.
6 Kom kotin kajapwilada i, pwen wia kamau men kokolata; kom kaperenda i mon jilan omui.
6 A ele deste bênçãos eternas e a alegria de tua presença.
7 Pwe nanmarki kin liki Ieowa, o a pan dadaurata ki kalanan en me lapalapia.
7 Pois o rei confia no S enhor ; o amor do Altíssimo não permitirá que ele se abale.
8 Lim omui pan diar omui imwintiti kan karoj, o lim omui maun pan diar me kailon kin komui.
8 Tu alcançarás todos os teus inimigos; tua forte mão direita apanhará todos que te odeiam.
9 Kom pan wia kin ir ala jtop en kijiniai eu, ni omui pan kotin pwarado. Ieowa pan kotin kawe ir ala ni a onion, o kijiniai pan kan ir ala.
9 Quando te manifestares, tu os lançarás numa fornalha ardente. Em sua ira, o S sim, fogo os devorará.
10 Kom pan kotin karojela kadaudok arail jan nan jappa, o wa ’rail jan nan pun en aramaj akan.
10 Eliminarás da face da terra seus filhos; jamais terão descendentes.
11 Pwe irail inau kidar, me re pan wia jued on komui a re jota pan itar on.
11 Embora conspirem contra ti, suas tramas perversas não terão sucesso.
12 Pwe komui pan kotin kajaloe ir ada, pwe ren tan; kom pan kotin padok won ir omui jal en kajik katieu.
12 Pois darão meia-volta e fugirão quando virem tuas flechas apontadas para eles.
13 Main kom kotida ni omui rojon kit ap kauleki o kapina omui manaman.
13 Levanta-te, ó S enhor , em teu poder! Com música e cânticos celebraremos tua força.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.