Salmos 21

Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 MAIN Ieowa, nanmarki o kin peren kida omui manaman, o a polauleki melel omui jauaja i!
1 Ó Senhor Deus, o rei está muito feliz porque lhe deste força; está muito contente porque o tornaste vitorioso.
2 Kom kotiki on i, me monion I inon ion, o kom jota kin jopeiwei jan, me kilin aua poekipoki.
2 Tu satisfizeste os seus mais profundos desejos e lhe deste o que ele pediu.
3 Pwe kom kin wudokedi on poa me mau kan; kom kotin kalijorop kidi i nin kold kajampwal eu.
3 Tu o recebeste com bênçãos preciosas e puseste uma coroa de ouro na sua cabeça.
4 A kin poeki re omui maur, komui ap kotiki on i maur warai kokolata.
4 O rei pediu vida, e tu lhe deste vida longa, sem fim.
5 A linan me lapalap ki omui kotin jauaja i. Kom kin kotin kapwataki i manaman o linan.
5 A glória do rei é grande porque tu o ajudaste. Tu lhe deste majestade e fama.
6 Kom kotin kajapwilada i, pwen wia kamau men kokolata; kom kaperenda i mon jilan omui.
6 As tuas bênçãos estão sobre ele para sempre, e a tua presença lhe dá muita alegria.
7 Pwe nanmarki kin liki Ieowa, o a pan dadaurata ki kalanan en me lapalapia.
7 O rei confia no Senhor , o Deus Altíssimo; e, por causa do amor do ele será rei para sempre.
8 Lim omui pan diar omui imwintiti kan karoj, o lim omui maun pan diar me kailon kin komui.
8 O rei prenderá os seus inimigos; com a sua força ele prenderá todos os que o odeiam.
9 Kom pan wia kin ir ala jtop en kijiniai eu, ni omui pan kotin pwarado. Ieowa pan kotin kawe ir ala ni a onion, o kijiniai pan kan ir ala.
9 Ele aparecerá e os destruirá como um fogo devorador. Na sua o e o fogo acabará com eles.
10 Kom pan kotin karojela kadaudok arail jan nan jappa, o wa ’rail jan nan pun en aramaj akan.
10 Nenhum dos seus descendentes ficará vivo; o rei matará todos.
11 Pwe irail inau kidar, me re pan wia jued on komui a re jota pan itar on.
11 Os inimigos planejam maldades e traições contra o rei, porém não terão sucesso.
12 Pwe komui pan kotin kajaloe ir ada, pwe ren tan; kom pan kotin padok won ir omui jal en kajik katieu.
12 Ele atirará as suas flechas contra eles e os fará fugir.
13 Main kom kotida ni omui rojon kit ap kauleki o kapina omui manaman.
13 Ó Senhor Deus, nós te louvaremos por causa do teu poder; nós cantaremos e louvaremos a tua força.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.