Salmos 21

Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 MAIN Ieowa, nanmarki o kin peren kida omui manaman, o a polauleki melel omui jauaja i!
1 O rei se alegra na tua força, ó Senhor! Como é grande a sua exultação pelas vitórias que lhe dás!
2 Kom kotiki on i, me monion I inon ion, o kom jota kin jopeiwei jan, me kilin aua poekipoki.
2 Tu lhe concedeste o desejo do seu coração e não lhe rejeitaste o pedido dos seus lábios. Pausa
3 Pwe kom kin wudokedi on poa me mau kan; kom kotin kalijorop kidi i nin kold kajampwal eu.
3 Tu o recebeste com ricas bênçãos, e em sua cabeça puseste uma coroa de ouro puro.
4 A kin poeki re omui maur, komui ap kotiki on i maur warai kokolata.
4 Ele te pediu vida, e tu lhe deste! Vida longa e duradoura.
5 A linan me lapalap ki omui kotin jauaja i. Kom kin kotin kapwataki i manaman o linan.
5 Pelas vitórias que lhe deste, grande é a sua glória; de esplendor e majestade o cobriste.
6 Kom kotin kajapwilada i, pwen wia kamau men kokolata; kom kaperenda i mon jilan omui.
6 Fizeste dele uma grande bênção para sempre e lhe deste a alegria da tua presença.
7 Pwe nanmarki kin liki Ieowa, o a pan dadaurata ki kalanan en me lapalapia.
7 O rei confia no Senhor: por causa da fidelidade do Altíssimo ele não será abalado.
8 Lim omui pan diar omui imwintiti kan karoj, o lim omui maun pan diar me kailon kin komui.
8 Tua mão alcançará todos os teus inimigos; tua mão direita atingirá todos os que te odeiam.
9 Kom pan wia kin ir ala jtop en kijiniai eu, ni omui pan kotin pwarado. Ieowa pan kotin kawe ir ala ni a onion, o kijiniai pan kan ir ala.
9 No dia em que te manifestares farás deles uma fornalha ardente. Na sua ira o Senhor os devorará, um fogo os consumirá.
10 Kom pan kotin karojela kadaudok arail jan nan jappa, o wa ’rail jan nan pun en aramaj akan.
10 Acabarás com a geração deles na terra, com a sua descendência entre os homens.
11 Pwe irail inau kidar, me re pan wia jued on komui a re jota pan itar on.
11 Embora tramem o mal contra ti e façam planos perversos, nada conseguirão;
12 Pwe komui pan kotin kajaloe ir ada, pwe ren tan; kom pan kotin padok won ir omui jal en kajik katieu.
12 pois tu os porás em fuga quando apontares para eles o teu arco.
13 Main kom kotida ni omui rojon kit ap kauleki o kapina omui manaman.
13 Sê exaltado, Senhor, na tua força! Cantaremos e louvaremos o teu poder.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.