Salmos 149

Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 KAULEKI kaul kap pot on Ieowa; pokon jaraui en kapina i.
1 Louvai ao Senhor ! Cantai ao Senhor um cântico novo e o seu louvor, na congregação dos santos.
2 Ijrael en peren kida i, me kotin wia irail da; jeri en Jion en peren kida arail Nanmarki.
2 Alegre-se Israel naquele que o fez, regozijem-se os filhos de Sião no seu Rei.
3 Ren kapina mar a ni pwin en pokol; ren wia aip o arp.
3 Louvem o seu nome com flauta, cantem-lhe o seu louvor com adufe e harpa.
4 Pwe Ieowa kotin peren kida japwilim a aramaj akan; a kotin kapwate kin me luet akan linan.
4 Porque o Senhor se agrada do seu povo; ele adornará os mansos com a salvação.
5 Lelapok kan en pereperen o kapina, o nijinij pon ki arail akan.
5 Exultem os santos na glória, cantem de alegria no seu leito.
6 Au arail en kapina Kot, o kodlaj kon en mi nan pa arail.
6 Estejam na sua garganta os altos louvores de Deus e espada de dois fios, nas suas mãos,
7 Pwe ren depuk on men liki kan, o kaloke wei kan.
7 para tomarem vingança das nações e darem repreensões aos povos,
8 Pwen jalie kidi arail nanmarkikan jal, o me kajampwal re ’rail ki jal mata.
8 para prenderem os seus reis com cadeias e os seus nobres, com grilhões de ferro;
9 Pwe ren kapwaiada kalokolok, me kileledi on irail er maj o. Iduen wau en japwilim a lelapok kan. Aleluia!
9 para fazerem neles o juízo escrito; esta honra, tê-la-ão todos os santos. Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.