Salmos 135

Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 KAPINA mar en Ieowa, papan Ieowa, komail kapina!
1 Louvai ao Senhor. Louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor,
2 Komail me mi nan tanpaj en Ieowa, nan pera moa en tanpaj en atail Kot.
2 vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Kapina Ieowa, pwe Ieowa me kalanan; kauleki mar a, pwe I me mau.
3 Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque ele é bondoso.
4 Pwe Ieowa kotin piladar Iakop, o Ijrael, pwen japwilim a.
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacó, e a Israel para seu tesouro peculiar.
5 Pwe i aja, Ieowa meid lapalap, o atail Kot me lapa jan kot akan karoj.
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Karoj me Ieowa kotin kupura, a kin wiada nanlan o pil ni jappa, nan madau o pajed.
6 Tudo o que o Senhor deseja ele o faz, no céu e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 A kin kotin wiai on tapok kan, ren dauda jan ni imwin jappa, me kin kotin wiada liol o pil katau, me kin kotin kadatala kijinian jan nan a peril kan.
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros.
8 A kotin kamelar mejeni kan nan Akipten karoj ren aramaj o man akan.
8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais;
9 O kotikidan uk, Akipten, kilel o manaman akan, on Parao o na ladu kan karoj.
9 que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;
10 Me kotin kaloedi wein men liki kalaimun akan o kamelar nanmarki kelail akan.
10 que feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
11 Jion, nanmarki en Amon, o Ok, nanmarki en Pajan, o wei en Kanaan karoj.
11 a Siom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 O kotiki on japwilim a men Ijrael jap arail, pwe ren jojoki.
12 e deu a terra deles em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Ieowa, mar omui pan potopot eta; Main Ieowa, kataman pa omui pan jan eu kainok lel eu.
13 O teu nome, ó Senhor, subsiste para sempre; e a tua memória, ó Senhor, por todas as gerações.
14 Pwe Ieowa pan kotin kapun japwilim a aramaj akan, o a pan kotin maki on japwilim a ladu kan.
14 Pois o Senhor julgará o seu povo, e se compadecerá dos seus servos.
15 Dikedik en ani mal en men liki kan wiaui kida jilper o kold, me pa en aramaj wiadar.
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens;
16 Au arail mia, ap jaja lokaia, por en maj arail mia, ap jota kak kilan waja;
16 têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem;
17 Jalon arail mia, ap jota kak ron waja, pil jota an mi nan au ar.
17 têm ouvidos, mas não ouvem; nem há sopro algum na sua boca.
18 Me kin wiada pukat me dueta irail, o pil karoj, me kin liki irail.
18 Semelhantemente a eles se tornarão os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 Kadaudok en Ijrael en kapina Ieowa! Kadaudok en Aron en kapina Ieowa.
19 Ó casa de Israel, bendizei ao Senhor; ó casa de Arão, bendizei ao Senhor;
20 Kadaudok en Lewi en kapina Ieowa! Komail me majak Ieowa, en kapina Ieowa!
20 ó casa de Levi, bendizei ao Senhor; vós, os que temeis ao Senhor, bendizei ao Senhor.
21 Kapin on Ieowa jan nan Jion, me kotikot Ierujalem! Aleluia!
21 Desde Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.