Salmos 66

Polska Biblia (POLAND) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Przedniejszemu śpiewakowi pieśń psalmu.
1 Aclamem a Deus, povos de toda terra!
2 Wykrzykuj Bogu wszystka ziemo! Śpiewajcież psalmy na chwałę imienia jego, ogłaszajcie sławę i chwałę jego.
2 Cantem louvores ao seu glorioso nome; louvem-no gloriosamente!
3 Rzeczcież Bogu: Jakoś straszny w sprawach twoich! Dla wielkości mocy twojej obłudnieć się podadzą nieprzyjaciele twoi.
3 Digam a Deus: "Quão temíveis são os teus feitos! Tão grande é o teu poder que os teus inimigos rastejam diante de ti!
4 Wszystkać się ziemia kłaniać, i śpiewać ci będzie; psalm śpiewać będzie imieniowi twemu. Sela.
4 Toda a terra te adora e canta louvores a ti, canta louvores ao teu nome". Pausa
5 Pójdźcież, a oglądajcie sprawy Boże; straszny jest w sprawach swoich przy synach ludzkich.
5 Venham e vejam o que Deus tem feito; como são impressionantes as suas obras em favor dos homens!
6 Obrócił morze w ziemię suchą; rzekę przeszli suchą nogą; tameśmyć się weselili w nim.
6 Ele transformou o mar em terra seca, e o povo atravessou as águas a pé; e ali nos alegramos nele.
7 Panuje w mocy swej na wieki; oczy jego patrzą na narody, odporni nie wywyższą się. Sela.
7 Ele governa para sempre com o seu poder, seus olhos vigiam as nações; que os rebeldes não se levantem contra ele! Pausa
8 Błogosławcież narody Boga naszego, i ogłaszajcie głos chwały jego.
8 Bendigam o nosso Deus, ó povos, façam ressoar o som do seu louvor;
9 Zachował przy zdrowiu duszę naszę, a nie dał się powinąć nodze naszej.
9 foi ele quem preservou as nossas vidas impedindo que os nossos pés escorregassem.
10 Albowiemeś nas doświadczył, o Boże! wypławiłeś nas ogniem, tak jako srebro pławione bywa.
10 Pois tu, ó Deus, nos submeteste à prova e nos refinaste como a prata.
11 Nagnałeś nas był w sieć, a ścisnąłeś uciskiem biodra nasze.
11 Fizeste-nos cair numa armadilha e sobre nossas costas puseste fardos.
12 Wsadziłeś człowieka na głowę naszę; weszliśmy byli w ogień i w wodę, wszakżeś nas wywiódł na ochłodę.
12 Deixaste que os inimigos cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água, mas a um lugar de fartura nos trouxeste.
13 Przetoż wnijdę do domu twego z całopaleniem, a oddam ci śluby moje.
13 Para o teu templo virei com holocaustos e cumprirei os meus votos para contigo,
14 Któreć ślubowały wargi moje, i wyrzekły usta moje w utrapieniu mojem.
14 votos que os meus lábios fizeram e a minha boca falou quando eu estava em dificuldade.
15 Całopalenie z tłustych baranów będęć ofiarował z kadzeniem, będęć ofiarował woły i kozły. Sela.
15 Oferecerei a ti animais gordos em holocausto; sacrificarei carneiros, cuja fumaça subirá a ti, e também novilhos e cabritos. Pausa
16 Pójdźcie, słuchajcie, a będę opowiadał wszystkim, którzy się boicie Boga, co uczynił duszy mojej.
16 Venham e ouçam, todos vocês que temem a Deus; vou contar-lhes o que ele fez por mim.
17 Do niegom usty swemi wołał, a wywyższałem go językiem moim.
17 A ele clamei com os lábios; com a língua o exaltei.
18 Bym był patrzał na nieprawość w sercu mojem, nie wysłuchałby był Pan.
18 Se eu acalentasse o pecado no coração, o Senhor não me ouviria;
19 Aleć zaiste wysłuchał Bóg, a był pilen głosu modlitwy mojej.
19 mas Deus me ouviu, deu atenção à oração que lhe dirigi.
20 Błogosławiony Bóg, który nie odrzucił modlitwy mojej, ani odjął miłosierdzia swego odemnie.
20 Louvado seja Deus, que não rejeitou a minha oração nem afastou de mim o seu amor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.