Salmos 132
Polska Biblia (POLAND) vs NVT
1 Pieśń stopni. Na Dawida pomnij, Panie! na wszystkie utrapienia jego.
1 S enhor , lembra-te de Davi e de tudo que ele sofreu.
2 Który przysiągł Panu, a ślub uczynił mocarzowi Jakóbowemu, mówiąc:
2 Ele fez uma promessa solene ao S enhor ; jurou ao Poderoso de Jacó:
3 Zaiste nie wnijdę do przybytku domu mego, i nie wstąpię na posłanie łoża mego;
3 “Não voltarei para casa, não descansarei em minha cama,
4 I nie pozwolę snu oczom moim, ani powiekom moim drzemania,
4 não deixarei que meus olhos durmam, nem fecharei as pálpebras para cochilar,
5 Dokąd nie znajdę miejsca dla Pana, na mieszkania mocarzowi Jakóbowemu.
5 enquanto não encontrar lugar para a habitação do S enhor , o santuário para o Poderoso de Jacó”.
6 Oto usłyszawszy o niej w Efracie, znaleźliśmy ją na polach leśnych.
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Efrata e a encontramos nos campos de Jaar.
7 Wnijdźmyż do przybytków jego, a kłaniajmy się u podnóżka nóg jego.
7 Vamos ao santuário do S enhor ; adoremos diante de seu trono!
8 Powstańże Panie! a wnijdź do odpocznienia twego, ty, i skrzynia możności twojej.
8 Levanta-te, S enhor , e entra no teu lugar de descanso, junto com a arca, o símbolo do teu poder.
9 Kapłani twoi niech się obloką w sprawiedliwość, a święci twoi nie się rozradują.
9 Que teus sacerdotes se vistam de justiça, que teus fiéis cantem de alegria.
10 Dla Dawida, sługi twego, nie odwracaj oblicza pomazańca twego.
10 Por causa do teu servo Davi, não rejeites aquele que ungiste.
11 Przysiągł Pan Dawidowi prawdę, a nie uchyli się od niej, mówiąc: Z owocu żywota twego posadzę na stolicy twojej.
11 O S enhor fez um juramento solene a Davi e prometeu jamais voltar atrás: “Colocarei em seu trono um de seus descendentes.
12 Będąli strzegli synowie twoi przymierza mojego, i świadectw moich, których ich nauczę: tedy i synowie ich aż na wieki będą siedzieli na stolicy twojej
12 Se os seus descendentes obedecerem aos termos de minha aliança e aos preceitos que eu lhes ensino, sua linhagem real continuará para todo o sempre”.
13 Albowiem obrał Pan Syon, i upodobał go sobie na mieszkanie, mówiąc:
13 Pois o S enhor escolheu Sião; desejou-a para ser sua habitação.
14 Toć będzie odpocznienie moje aż na wieki; tu będę mieszkał, bom go siebie upodobał.
14 “Este é meu descanso para sempre”, disse ele. “Habitarei aqui, pois este é o lugar que desejei.
15 Żywność jego będę obficie błogosławił, a ubogich jego nasycę chlebem.
15 Abençoarei esta cidade e a tornarei próspera; saciarei seus pobres com alimento.
16 Kapłanów jego przyoblokę zbawieniem, a święci jego weseląc się, radować się będą.
16 Vestirei seus sacerdotes com salvação; seus fiéis cantarão de alegria.
17 Tam sprawię, że zakwitnie róg Dawidowy; tam zgotuję pochodnię pomazańcowi memu.
17 Aqui aumentarei o poder de Davi; meu ungido será luz para meu povo.
18 Nieprzyjaciół jego przyoblokę wstydem; ale nad nim rozkwitnie się korona jego.
18 Vestirei de vergonha seus inimigos, mas ele usará uma coroa gloriosa.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.