Salmos 132

Polska Biblia (POLAND) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Pieśń stopni. Na Dawida pomnij, Panie! na wszystkie utrapienia jego.
1 Ó Senhor Deus, lembra de Davi e de todos os seus sofrimentos.
2 Który przysiągł Panu, a ślub uczynił mocarzowi Jakóbowemu, mówiąc:
2 Lembra da promessa feita por Davi, lembra deste juramento que ele fez a ti, o
3 Zaiste nie wnijdę do przybytku domu mego, i nie wstąpię na posłanie łoża mego;
3 “Eu não vou para casa, nem vou descansar;
4 I nie pozwolę snu oczom moim, ani powiekom moim drzemania,
4 não vou me deitar, nem dormir
5 Dokąd nie znajdę miejsca dla Pana, na mieszkania mocarzowi Jakóbowemu.
5 enquanto não encontrar um lugar para o uma casa para o Poderoso de Jacó.”
6 Oto usłyszawszy o niej w Efracie, znaleźliśmy ją na polach leśnych.
6 Em Belém ouvimos falar a respeito da e nós a encontramos nos campos de Jearim.
7 Wnijdźmyż do przybytków jego, a kłaniajmy się u podnóżka nóg jego.
7 Então dissemos: “Vamos à casa de Deus, o vamos adorá-lo diante do seu trono.”
8 Powstańże Panie! a wnijdź do odpocznienia twego, ty, i skrzynia możności twojej.
8 Ó Senhor , vem para o teu Templo, com a arca da aliança, que representa o teu poder, e fica ali para sempre!
9 Kapłani twoi niech się obloką w sprawiedliwość, a święci twoi nie się rozradują.
9 Que os teus sacerdotes façam sempre o que é certo! Que os teus gritem de alegria!
10 Dla Dawida, sługi twego, nie odwracaj oblicza pomazańca twego.
10 Ó Senhor Deus, fizeste uma promessa ao teu servo Davi; portanto, não rejeites o rei que escolheste.
11 Przysiągł Pan Dawidowi prawdę, a nie uchyli się od niej, mówiąc: Z owocu żywota twego posadzę na stolicy twojej.
11 Tu não voltarás atrás neste juramento que fizeste a Davi: “Farei com que um dos seus filhos seja rei, e ele reinará depois de você.
12 Będąli strzegli synowie twoi przymierza mojego, i świadectw moich, których ich nauczę: tedy i synowie ich aż na wieki będą siedzieli na stolicy twojej
12 Se os filhos de você forem fiéis à minha aliança e aos mandamentos que lhes dei, também os filhos deles sempre serão reis.”
13 Albowiem obrał Pan Syon, i upodobał go sobie na mieszkanie, mówiąc:
13 O Senhor Deus escolheu o monte Sião ; ele quis que a sua casa fosse ali e disse:
14 Toć będzie odpocznienie moje aż na wieki; tu będę mieszkał, bom go siebie upodobał.
14 “Aqui viverei para sempre; é aqui que eu quero reinar.
15 Żywność jego będę obficie błogosławił, a ubogich jego nasycę chlebem.
15 Darei de tudo com fartura a Jerusalém, darei muito alimento aos seus pobres.
16 Kapłanów jego przyoblokę zbawieniem, a święci jego weseląc się, radować się będą.
16 Abençoarei tudo o que os seus sacerdotes fizerem, e o seu povo cantará e gritará de alegria.
17 Tam sprawię, że zakwitnie róg Dawidowy; tam zgotuję pochodnię pomazańcowi memu.
17 Aqui farei com que um descendente de Davi seja rei poderoso e farei com que sempre sejam reis os descendentes desse rei escolhido.
18 Nieprzyjaciół jego przyoblokę wstydem; ale nad nim rozkwitnie się korona jego.
18 Farei com que os seus inimigos fiquem cobertos de vergonha, mas ele usará uma coroa que vai brilhar cada vez mais.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.