Salmos 121

Polska Biblia (POLAND) vs BKJ

Sair da comparação
1 Pieśń stopni. Oczy moje podnoszę na góry, skądby mi pomoc przyszła.
1 Canção gradual. Levantarei os meus olhos para os montes, de onde vem o meu socorro.
2 Pomoc moja jest od Pana, który stworzył niebo i ziemię.
2 O meu socorro vem do SENHOR, que fez o céu e a terra.
3 Nie dopuści, aby się zachwiać miała noga twoja; nie drzemieć stróż twój.
3 Não permitirá que o teu pé seja abalado; aquele que te guarda não cochilará.
4 Oto nie drzemie ani śpi ten, który strzeże Izraela.
4 Eis que aquele que guarda Israel não cochilará nem dormirá.
5 Pan jest stróżem twoim; Pan jest cieniem twoim po prawej ręce twojej.
5 O SENHOR é o teu guardador; o SENHOR é a tua sombra sobre a tua mão direita.
6 We dnie słońce nie uderzy na cię, ani miesiąc w nocy.
6 O sol não te castigará de dia nem a lua de noite.
7 Pan cię strzec będzie od wszystkiego złego; on duszy twojej strzec będzie.
7 O SENHOR te preservará de todo o mal; ele preservará a tua alma.
8 Pan strzec będzie wyjścia twego i wejścia twego, odtąd aż na wieki.
8 O SENHOR preservará a tua ida e a tua vinda, de agora em diante e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.