Jó 34
Polska Biblia (POLAND) vs VC
1 Nadto mówił Elihu, i rzekł:
1 Eliú retomou a palavra nestes termos:
2 Słuchajcież, mądrzy! mów moich, a nauczeni posłuchajcie mię.
2 Sábios, ouvi meu discurso; eruditos, prestai atenção,
3 Bo ucho słów doświadcza, jako podniebienie smakuje pokarmu.
3 pois o ouvido discerne o valor das palavras, como o paladar aprecia as iguarias.
4 Obierzmy sobie sąd, a rozeznajmy między sobą, co jest dobrego.
4 Procuremos discernir o que é justo, e conhecer entre nós o que é bom.
5 Ponieważ Ijob rzekł: Jestem sprawiedliwym, a Bóg odrzucił sprawę moję:
5 Jó disse: Eu sou inocente; é Deus que recusa fazer-me justiça.
6 I mamże kłamać, mając sprawiedliwą? Bolesny jest postrzał mój bez przewinienia.
6 A despeito de meu direito, passo por mentiroso, minha ferida é incurável, sem que eu tenha pecado.
7 Któryż jest mąż taki, jako Ijob, coby pił pośmiewisko jako wodę?
7 Onde existe um homem como Jó, para beber a blasfêmia como quem bebe água,
8 A coby chodził w towarzystwie czyniących nieprawość; i przestawałby z ludźmi niepobożnymi?
8 para andar de par com os ímpios e caminhar com os perversos?
9 Bo powiedział: Nie pomoże człowiekowi, choćby się podobał Bogu.
9 Pois ele disse: O homem não ganha nada em ser agradável a Deus.
10 Przetoż mię słuchajcie, mężowie rozumni! Niech będzie daleka niepobożność od Boga, i nieprawość od Wszechmocnego.
10 Ouvi-me, pois, homens sensatos: longe de Deus a injustiça! Longe do Todo-poderoso a iniqüidade!
11 Bo on według uczynku płaci człowiekowi, a według drogi jego każdemu nagradza.
11 Ele trata o homem conforme seus atos, dá a cada um o que merece.
12 A zgoła Bóg przewrotnie nie czyni, a Wszechmocny nie podwraca sądu.
12 É claro! Deus não é injusto, e o Todo-poderoso não falseia o direito.
13 Któż go przełożył nad ziemią? a kto wystawił cały okrąg świata?
13 Quem lhe confiou a administração da terra? Quem lhe entregou o universo?
14 Jeźliby obrócił przeciwko niemu serce swoje, a ducha jego, i dech jego do siebie wziął:
14 Se lhe retomasse o sopro, se lhe retirasse o alento,
15 Zginęłoby wszelkie ciało społu, a człowiekby się do prochu nawrócił.
15 toda carne expiraria no mesmo instante, o homem voltaria ao pó.
16 Maszli tedy rozum, słuchaj tego, a przyjmuj w uszy swe głos mowy mojej.
16 Se tens inteligência, escuta isto, dá ouvidos ao som de minhas palavras:
17 Azaż ten, który ma w nienawiści sąd, panować może? azaż tego, który jest wielce sprawiedliwy, niepobożnym uczynisz?
17 um inimigo do direito poderia governar? Pode o Justo, o Poderoso cometer a iniqüidade?
18 Zaż potępisz tego, który może rzec królowi: O bezecny! a książętom: O niepobożny!
18 Ele que disse a um rei: Malvado! A príncipes: Celerados!
19 Który nie ma względu na osoby książąt, i nie waży sobie więcej bogacza nad ubogiego; bo oni wszyscy są czynem rąk jego.
19 Ele não tem preferência pelos grandes, e não tem mais consideração pelos ricos do que pelos pobres, porque são todos obras de suas mãos.
20 Nagle umierają; a o północy wzruszony bywa naród, i przemija, a mocarz zniesiony bywa bez ręki ludzkiej.
20 Subitamente, perecem no meio da noite; os povos vacilam e passam, o poderoso desaparece, sem o socorro de mão alguma.
21 Oczy bowiem jego nad drogami człowieczemi, a on widzi wszystkie kroki jego.
21 Pois Deus olha para o proceder do homem, vê todos os seus passos.
22 Niemasz ciemności, ani cienia śmierci, kędyby się skryli ci, którzy czynią nieprawość.
22 Não há obscuridade, nem trevas onde o iníquo possa esconder-se.
23 Bo na nikogo nie wkłada więcej, tak, żeby miał wchodzić w sąd z Bogiem.
23 Não precisa olhar duas vezes para um homem para citá-lo em justiça consigo.
24 Pociera bardzo wiele mocarzów, a inszych miasto nich wystawia.
24 Abate os poderosos sem inquérito, e põe outros em lugar deles,
25 Przeto, iż zna sprawy ich, obraca im dzień w noc, aby byli potarci.
25 pois conhece suas ações; derruba-os à noite, são esmagados.
26 Poraża ich jako niepobożnych na miejscu jawnem.
26 Fere-os como ímpios, num lugar onde são vistos,
27 Przeto, iż odstąpili od niego, a żadnych dróg jego zrozumieć nie chcieli:
27 porque se afastaram dele e não quiseram conhecer os seus caminhos,
28 Aby przywiódł na nich wołanie znędzniałych, a pokazał, że wysłuchuje wołanie ubogich.
28 fazendo chegar até ele o clamor do pobre e tornando-o atento ao grito do infeliz.
29 Gdy on sprawi pokój, któż go wzruszy? także, gdy skryje oblicze, któż go ujrzy? A to czyni tak całemu narodowi, jako każdemu człowiekowi,
29 Se ele dá a paz, quem o censurará? Se oculta sua face, quem poderá contemplá-lo?
30 Aby dalej nie panował człowiek obłudny na upadek ludzki.
30 Assim trata ele o povo e o indivíduo de maneira que o ímpio não venha a reinar, e já não seja uma armadilha para o povo.
31 Zaprawdę miałbyś mówić do Boga: Przepuść; poniosę, a nie będę się wzbraniał.
31 Tinha dito a Deus: Fui seduzido, não mais pecarei,
32 Nadto jeźlibym czego nie baczył, ty mię naucz; jeźlim nieprawość popełnił, nie uczynię tego więcej.
32 ensina-me o que ignoro; se fiz o mal, não recomeçarei mais.
33 Izali według zdania twego będziesz płacił, żeć się to nie podoba, a żeś ty owo obrał, a nie on? Ale wieszli co lepszego, powiedz.
33 Julgas, então, que ele deve punir, já que rejeitaste suas ordens? És tu quem deves escolher, não eu; dize, pois, o que sabes.
34 Mężowie rozumni toż rzeką ze mną, a człowiek mądry przypadnie na to,
34 As pessoas sensatas me responderão, como qualquer homem sábio que me tiver ouvido:
35 Że Ijob nie mówi mądrze, a słowa jego nie są roztropne.
35 Jó não falou conforme a razão, falta-lhe bom senso às palavras.
36 Boże, Ojcze mój! niech będzie Ijob doskonale doświadczony, przeto, iż nam odpowiada, jako ludziom złym.
36 Pois bem! Que Jó seja provado até o fim, já que suas respostas são as de um ímpio.
37 Bo przestępstwa przyczynia do grzechu swego; chlubi się między nami, i mówi bardzo wiele przeciwko Bogu.
37 Leva ao máximo o seu pecado {bate as mãos no meio de nós}, multiplicando seus discursos contra Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.