Salmos 98
Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs NVT
1 KAKAULEKI ong Ieowa kaul kap pot; pwe a kotin wiadar dodok kapuriamui. A kotin kaloe kidi lim a pali maun o lim a saraui.
1 Cantem ao S enhor um cântico novo, pois ele fez maravilhas; sua mão direita e seu braço santo conquistaram a vitória!
2 Ieowa kotin kasaledar a kamaur, o mon mas en kainok kan a kotin kasansaledar a pung.
2 O S enhor anunciou seu poder de salvar e revelou sua justiça às nações.
3 A kotin kolekol ong men Israel a kalangan o melel; imwin sap karos kin kilang pai en atail Kot.
3 Lembrou-se de seu amor e fidelidade a Israel; os confins da terra viram a vitória de nosso Deus.
4 Sap karos en ngisingis ong Ieowa! Popol o kauleki psalm!
4 Aclamem ao S enhor todos os habitantes da terra; louvem-no em alta voz com alegres cânticos!
5 Kauleki ong Ieowa psalm iangaki laute, wiada laute o kaul!
5 Cantem louvores ao S enhor com a harpa, com a harpa e com cânticos harmoniosos,
6 Iang trompete o ngil en koronete, komail ngisingis ong Nanmarki Ieowa!
6 com trombetas e ao som de cornetas; exultem e cantem diante do S
7 Madau en ngiringirsok o audepa, sappa o tou a kan;
7 Deem gritos de louvor o mar e tudo que nele há, e também a terra e todos os seres vivos.
8 Pilap akan en lopolopeki pa arail; o nana kan en pereperenki.
8 Os rios batam palmas, e os montes cantem de alegria
9 Ieowa, ni a kotidon kadeikada sappa. A pan kotin kadeikada sappa nin tiak pung o kainok kan nin tiak inen.
9 diante do S enhor , pois ele vem julgar a terra. Julgará o mundo com justiça e as nações, com imparcialidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.