Salmos 85

Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 MAING Ieowa, kom kotin maki onger sapwilim omui sap mas o, o kom kotin dorelar salidi en Iakop akan.
1 Ó Senhor Deus, tu tens sido bom para a tua terra; fizeste com que Israel prosperasse outra vez.
2 Re kotin lapwadar me sued en sapwilim omui aramas akan, o kom kotin pwaidier dip arail karos. Sela.
2 Perdoaste todos os pecados do teu povo e não olhaste para as suas maldades.
3 Komui kotin kadukiedi omui ongiong karos, o kotin wukidoki wei sanger omui ongiong melel.
3 Acalmaste todo o teu furor e deixaste de lado o fogo da tua
4 Kom kotin purong kamait kit ala, komui Kot at saunkamaur, o kotin katukiedi omui sokalangan ong kit.
4 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus, nosso Salvador, e não continues aborrecido com o teu povo!
5 Kom pan kotin ongiongi kit kokolata? Omui ongiong pan duedueta sang en kainok lel eu?
5 Será que vais ficar irado para sempre contra nós? Será que a tua ira nunca vai acabar?
6 Kom sota pan kotin purong kamaur kit da, pwe sapwilim omui aramas kan en peren kin komui da?
6 Dá-nos forças novamente e assim o teu povo se alegrará por causa de ti.
7 Maing Ieowa, kom kotin kasansaleda ar kalangan ong kit, o sauasa kit!
7 Mostra-nos, ó Senhor Deus, o teu amor e dá-nos a tua salvação!
8 I men rong, da me Kot Ieowa pan kotin masani; pwe a pan mamasani duen muei mau ong sapwilim a aramas o me lelapok kan, pwe ren der lodi ong me pweipwei.
8 Eu escuto o que o Senhor está dizendo. Para nós, o seu povo, para nós, os que somos fiéis, ele promete paz se não voltarmos aos nossos caminhos de loucura.
9 Melel, a sauas me koren iong ir, me masak i, pwe a lingan en mi nan sap atail.
9 Na verdade, Deus está pronto para salvar os que o a fim de que a sua presença salvadora fique na nossa terra.
10 Kalangan o melel pan tu pena, pung o muei mau en metik pena.
10 O amor e a fidelidade se encontrarão; a justiça e a paz se abraçarão.
11 Melel pan wosada sang nan sap o, o pung pan ireredo sang nanlang.
11 A fidelidade das pessoas brotará da terra, e a justiça de Deus olhará lá do céu.
12 Ieowa pil pan kotikido me mau, pwe sap atail en kida wa kan.
12 O Senhor Deus nos dará o que é bom, e a nossa terra produzirá as suas colheitas.
13 Pwe pung pan ti ong mo a, o a kak akan pan wiala al arail.
13 A justiça irá adiante do Senhor e preparará o caminho para ele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.