Salmos 85
Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs ARA
1 MAING Ieowa, kom kotin maki onger sapwilim omui sap mas o, o kom kotin dorelar salidi en Iakop akan.
1 Favoreceste, Senhor , a tua terra; restauraste a prosperidade de Jacó.
2 Re kotin lapwadar me sued en sapwilim omui aramas akan, o kom kotin pwaidier dip arail karos. Sela.
2 Perdoaste a iniquidade de teu povo, encobriste os seus pecados todos.
3 Komui kotin kadukiedi omui ongiong karos, o kotin wukidoki wei sanger omui ongiong melel.
3 A tua indignação, reprimiste-a toda, do furor da tua ira te desviaste.
4 Kom kotin purong kamait kit ala, komui Kot at saunkamaur, o kotin katukiedi omui sokalangan ong kit.
4 Restabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e retira de sobre nós a tua ira.
5 Kom pan kotin ongiongi kit kokolata? Omui ongiong pan duedueta sang en kainok lel eu?
5 Estarás para sempre irado contra nós? Prolongarás a tua ira por todas as gerações?
6 Kom sota pan kotin purong kamaur kit da, pwe sapwilim omui aramas kan en peren kin komui da?
6 Porventura, não tornarás a vivificar-nos, para que em ti se regozije o teu povo?
7 Maing Ieowa, kom kotin kasansaleda ar kalangan ong kit, o sauasa kit!
7 Mostra-nos, Senhor , a tua misericórdia e concede-nos a tua salvação.
8 I men rong, da me Kot Ieowa pan kotin masani; pwe a pan mamasani duen muei mau ong sapwilim a aramas o me lelapok kan, pwe ren der lodi ong me pweipwei.
8 Escutarei o que Deus, o Senhor , disser, pois falará de paz ao seu povo e aos seus santos; e que jamais caiam em insensatez.
9 Melel, a sauas me koren iong ir, me masak i, pwe a lingan en mi nan sap atail.
9 Próxima está a sua salvação dos que o temem, para que a glória assista em nossa terra.
10 Kalangan o melel pan tu pena, pung o muei mau en metik pena.
10 Encontraram-se a graça e a verdade, a justiça e a paz se beijaram.
11 Melel pan wosada sang nan sap o, o pung pan ireredo sang nanlang.
11 Da terra brota a verdade, dos céus a justiça baixa o seu olhar.
12 Ieowa pil pan kotikido me mau, pwe sap atail en kida wa kan.
12 Também o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.
13 Pwe pung pan ti ong mo a, o a kak akan pan wiala al arail.
13 A justiça irá adiante dele, cujas pegadas ela transforma em caminhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.