Salmos 50
Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs VC
1 KOT Ieowa manaman masanier o molipedo sappa sang ni tapin katipin lel ni a kiridi.
1 Salmo de Asaf. Falou o Senhor Deus e convocou toda a terra, desde o levante até o poente.
2 Lingan en Kot tapida sang Sion.
2 Do alto de Sião, ideal de beleza, Deus refulgiu:
3 Atail Kot kotido, o a sota kin kotin sapaimokit. Kisiniai kelail kin tiong mo a, o melimel laud kin mi impa.
3 nosso Deus vem vindo e não se calará. Um fogo abrasador o precede; ao seu redor, furiosa tempestade.
4 A kotin molipe lang o sappa, pwen kapungala sapwilim a aramas akan!
4 Do alto ele convoca os céus e a terra para julgar seu povo:
5 Komail kapokon pena nai lelapok kan, me wiadar ar inau ong ia ni ansau en mairong!
5 Reuni os meus fiéis, que selaram comigo aliança pelo sacrifício.
6 Nanlang pan kasaleda a pung; pwe Kot kin kotin kadeikada. Sela.
6 E os céus proclamam sua justiça, porque é o próprio Deus quem vai julgar.
7 Komail nai aramas akan rong, I pan padaki ong komail. Israel, I pan kaparoki ong komail: Ngai Kot, om Kot.
7 Escutai, ó meu povo, que eu vou falar: Israel, vou testemunhar contra ti. Deus, o teu Deus, sou eu.
8 I sota pan kaloke uk pweki om mairong, pwe om mairong isis kin wiaui ong ia ansau karos.
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois teus holocaustos estão sempre diante de mim.
9 Ari so, I sota pan ale sang komail kau ol de kut o sip ol sang nan im omail.
9 Não preciso do novilho do teu estábulo, nem dos cabritos de teus apriscos,
10 Pwe man en nan wel karos me ai o pil man akan, me mimi pon nana kid pak toto.
10 pois minhas são todas as feras das matas; há milhares de animais nos meus montes.
11 I asa manpir en nana karos o song en man karos, me mi nan sap, kin mi re i.
11 Conheço todos os pássaros do céu, e tudo o que se move nos campos.
12 Ma I men mangadar, I sota pan indang uk, pwe sappa me ai o audepa karos.
12 Se tivesse fome, não precisava dizer-te, porque minha é a terra e tudo o que ela contém.
13 Da, koe lamelame, me I kin inong iong uduk en kau ol, de I men nim ntan kut ol?
13 Porventura preciso comer carne de touros, ou beber sangue de cabrito?...
14 Mairongki danke ong Kot o kapungalang me Lapalap o om inau.
14 Oferece, antes, a Deus um sacrifício de louvor e cumpre teus votos para com o Altíssimo.
15 Likwir dong ia ni om insensued, I ap pan dore uk ala, a koe pan kapinga ia.
15 Invoca-me nos dias de tribulação, e eu te livrarei e me darás glória.
16 A Kot kotin masani ong me sapung o: Da me koe kaparok duen ai kusoned akan, o lokaia kida au om duen ai inau,
16 Ao pecador, porém, Deus diz: Por que recitas os meus mandamentos, e tens na boca as palavras da minha aliança?
17 Pwe koe kin tateki tiak pung o mamaleki ai kusoned akan?
17 Tu que aborreces meus ensinamentos e rejeitas minhas palavras?
18 Ma koe pan kilang lipirap amen, koe kin iang i, o koe kin waroki ong me kamal akan.
18 Se vês um ladrão, te ajuntas a ele, e com adúlteros te associas.
19 Au om kin lokaia kiwei me sued o lo om me likam.
19 Dás plena licença à tua boca para o mal e tua língua trama fraudes.
20 Koe kin wonon o lokaia likam duen ri om; o nain in om putak koe kin karaune mal.
20 Tu te assentas para falar contra teu irmão, cobres de calúnias o filho de tua própria mãe.
21 Koe wiada mepukat, a ngai kin nenenla; koe ap kiki ong, me ngai dueta koe. A I pan kapung ong uk o kasaleda mon mas om.
21 Eis o que fazes, e eu hei de me calar? Pensas que eu sou igual a ti? Não, mas vou te repreender e te lançar em rosto os teus pecados.
22 Komail me mamaleki Kot, en asa, I pan kasor komail la o sota sauas pamail pan mia.
22 Compreendei bem isto, vós que vos esqueceis de Deus: não suceda que eu vos arrebate e não haja quem vos salve.
23 Me kin mairongki danke, kin kapinga ia; o i al o, me I pan kasale ong i duen maur en Kot.
23 Honra-me quem oferece um sacrifício de louvor; ao que procede retamente, a este eu mostrarei a salvação de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.