Salmos 50
Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs ARIB
1 KOT Ieowa manaman masanier o molipedo sappa sang ni tapin katipin lel ni a kiridi.
1 O Poderoso, o Senhor Deus, fala e convoca a terra desde o nascer do sol até o seu ocaso.
2 Lingan en Kot tapida sang Sion.
2 Desde Sião, a perfeição da formosura. Deus resplandece.
3 Atail Kot kotido, o a sota kin kotin sapaimokit. Kisiniai kelail kin tiong mo a, o melimel laud kin mi impa.
3 O nosso Deus vem, e não guarda silêncio; diante dele há um fogo devorador, e grande tormenta ao seu redor.
4 A kotin molipe lang o sappa, pwen kapungala sapwilim a aramas akan!
4 Ele intima os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 Komail kapokon pena nai lelapok kan, me wiadar ar inau ong ia ni ansau en mairong!
5 Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um pacto por meio de sacrifícios.
6 Nanlang pan kasaleda a pung; pwe Kot kin kotin kadeikada. Sela.
6 Os céus proclamam a justiça dele, pois Deus mesmo é Juiz.
7 Komail nai aramas akan rong, I pan padaki ong komail. Israel, I pan kaparoki ong komail: Ngai Kot, om Kot.
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ouve, ó Israel, e eu te protestarei: Eu sou Deus, o teu Deus.
8 I sota pan kaloke uk pweki om mairong, pwe om mairong isis kin wiaui ong ia ansau karos.
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois os teus holocaustos estão de contínuo perante mim.
9 Ari so, I sota pan ale sang komail kau ol de kut o sip ol sang nan im omail.
9 Da tua casa não aceitarei novilho, nem bodes dos teus currais.
10 Pwe man en nan wel karos me ai o pil man akan, me mimi pon nana kid pak toto.
10 Porque meu é todo animal da selva, e o gado sobre milhares de outeiros.
11 I asa manpir en nana karos o song en man karos, me mi nan sap, kin mi re i.
11 Conheço todas as aves dos montes, e tudo o que se move no campo é meu.
12 Ma I men mangadar, I sota pan indang uk, pwe sappa me ai o audepa karos.
12 Se eu tivesse fome, não to diria pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 Da, koe lamelame, me I kin inong iong uduk en kau ol, de I men nim ntan kut ol?
13 Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
14 Mairongki danke ong Kot o kapungalang me Lapalap o om inau.
14 Oferece a Deus por sacrifício ações de graças, e paga ao Altíssimo os teus votos;
15 Likwir dong ia ni om insensued, I ap pan dore uk ala, a koe pan kapinga ia.
15 e invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 A Kot kotin masani ong me sapung o: Da me koe kaparok duen ai kusoned akan, o lokaia kida au om duen ai inau,
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitares os meus estatutos, e em tomares o meu pacto na tua boca,
17 Pwe koe kin tateki tiak pung o mamaleki ai kusoned akan?
17 visto que aborreces a correção, e lanças as minhas palavras para trás de ti?
18 Ma koe pan kilang lipirap amen, koe kin iang i, o koe kin waroki ong me kamal akan.
18 Quando vês um ladrão, tu te comprazes nele; e tens parte com os adúlteros.
19 Au om kin lokaia kiwei me sued o lo om me likam.
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua trama enganos.
20 Koe kin wonon o lokaia likam duen ri om; o nain in om putak koe kin karaune mal.
20 Tu te sentas a falar contra teu irmão; difamas o filho de tua mãe.
21 Koe wiada mepukat, a ngai kin nenenla; koe ap kiki ong, me ngai dueta koe. A I pan kapung ong uk o kasaleda mon mas om.
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que na verdade eu era como tu; mas eu te argüirei, e tudo te porei à vista.
22 Komail me mamaleki Kot, en asa, I pan kasor komail la o sota sauas pamail pan mia.
22 Considerai pois isto, vós que vos esqueceis de Deus, para que eu não vos despedace, sem que haja quem vos livre.
23 Me kin mairongki danke, kin kapinga ia; o i al o, me I pan kasale ong i duen maur en Kot.
23 Aquele que oferece por sacrifício ações de graças me glorifica; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.