Salmos 50

Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 KOT Ieowa manaman masanier o molipedo sappa sang ni tapin katipin lel ni a kiridi.
1 Fala o Poderoso, o Senhor Deus, e chama a terra desde o Oriente até o Ocidente.
2 Lingan en Kot tapida sang Sion.
2 Desde Sião, excelência de formosura, resplandece Deus.
3 Atail Kot kotido, o a sota kin kotin sapaimokit. Kisiniai kelail kin tiong mo a, o melimel laud kin mi impa.
3 O nosso Deus vem e não guarda silêncio. À frente dele vem um fogo devorador, e ao seu redor ruge grande tormenta.
4 A kotin molipe lang o sappa, pwen kapungala sapwilim a aramas akan!
4 Ele intima os céus lá em cima e a terra, para julgar o seu povo.
5 Komail kapokon pena nai lelapok kan, me wiadar ar inau ong ia ni ansau en mairong!
5 Ele diz: “Congreguem os meus santos, os que comigo fizeram aliança por meio de sacrifícios.”
6 Nanlang pan kasaleda a pung; pwe Kot kin kotin kadeikada. Sela.
6 Os céus anunciam a sua justiça, porque é o próprio Deus que julga.
7 Komail nai aramas akan rong, I pan padaki ong komail. Israel, I pan kaparoki ong komail: Ngai Kot, om Kot.
7 “Escute, meu povo, e eu falarei; ó Israel, e eu testemunharei contra você. Eu sou Deus, o seu Deus.
8 I sota pan kaloke uk pweki om mairong, pwe om mairong isis kin wiaui ong ia ansau karos.
8 Não o repreendo pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos que você continuamente me oferece.
9 Ari so, I sota pan ale sang komail kau ol de kut o sip ol sang nan im omail.
9 Não aceitarei novilhos da sua casa, nem bodes dos seus apriscos.
10 Pwe man en nan wel karos me ai o pil man akan, me mimi pon nana kid pak toto.
10 Pois são meus todos os animais do bosque e o gado aos milhares sobre as montanhas.
11 I asa manpir en nana karos o song en man karos, me mi nan sap, kin mi re i.
11 Conheço todas as aves dos montes, e são meus todos os animais que vivem no campo.”
12 Ma I men mangadar, I sota pan indang uk, pwe sappa me ai o audepa karos.
12 “Se eu tivesse fome, não teria necessidade de dizê-lo a você, pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 Da, koe lamelame, me I kin inong iong uduk en kau ol, de I men nim ntan kut ol?
13 Acaso como eu carne de touros? Ou bebo sangue de cabritos?
14 Mairongki danke ong Kot o kapungalang me Lapalap o om inau.
14 Ofereça a Deus sacrifício de ações de graças e cumpra os seus votos para com o Altíssimo.
15 Likwir dong ia ni om insensued, I ap pan dore uk ala, a koe pan kapinga ia.
15 Invoque-me no dia da angústia; eu o livrarei, e você me glorificará.”
16 A Kot kotin masani ong me sapung o: Da me koe kaparok duen ai kusoned akan, o lokaia kida au om duen ai inau,
16 Mas ao ímpio Deus diz: “De que lhe serve repetir os meus preceitos e ter nos lábios a minha aliança,
17 Pwe koe kin tateki tiak pung o mamaleki ai kusoned akan?
17 se você odeia a disciplina e rejeita as minhas palavras?
18 Ma koe pan kilang lipirap amen, koe kin iang i, o koe kin waroki ong me kamal akan.
18 Se vê um ladrão, você se torna amigo dele, e aos adúlteros você se associa.
19 Au om kin lokaia kiwei me sued o lo om me likam.
19 Abre a boca para o mal, e a sua língua trama enganos.
20 Koe kin wonon o lokaia likam duen ri om; o nain in om putak koe kin karaune mal.
20 Senta-se para falar contra o seu irmão e difama o filho de sua mãe.
21 Koe wiada mepukat, a ngai kin nenenla; koe ap kiki ong, me ngai dueta koe. A I pan kapung ong uk o kasaleda mon mas om.
21 Você tem feito essas coisas, e eu me calei; você pensava que eu era igual a você; mas agora eu o repreenderei e porei tudo à sua vista.”
22 Komail me mamaleki Kot, en asa, I pan kasor komail la o sota sauas pamail pan mia.
22 “Considerem, pois, nisto, vocês que se esquecem de Deus, para que eu não os despedace, sem haver quem os livre.
23 Me kin mairongki danke, kin kapinga ia; o i al o, me I pan kasale ong i duen maur en Kot.
23 Aquele que me oferece sacrifício de ações de graças, esse me glorificará; e ao que prepara o seu caminho, farei com que veja a salvação de Deus.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.