Salmos 130
Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs NVT
1 MAING Ieowa, i kin likwirda wong komui sang nan wasa lol.
1 Das profundezas do desespero, S enhor , clamo a ti.
2 Maing, kotin ereki ngil ai! Karong omui en mamangi ai ngidingid!
2 Escuta minha voz, ó Senhor; dá ouvidos à minha oração.
3 Ma komui Ieowa, pan kotin kapokonki ong aramas dip akan, Maing, is me ap pan kak kasinenda mo ’mui?
3 S enhor , se mantivesses um registro de nossos pecados, quem, ó Senhor, sobreviveria?
4 A komui kin kotin mak, pwe aramas en masak komui.
4 Tu, porém, ofereces perdão, para que aprendamos a te temer.
5 I kin auiaui Ieowa, ngen i kin auiaui, o i kin auiaui a inau.
5 Espero no S enhor , sim, espero nele; em sua palavra, depositei minha esperança.
6 Ngen i kin auiaui Kaun o, sang saunmasamasan kin auiaui mansang, saunmasamasan kin auiaui mansang.
6 Anseio pelo Senhor, mais que as sentinelas anseiam pelo amanhecer; sim, mais que as sentinelas anseiam pelo amanhecer.
7 Israel auiaui Ieowa, pwe Ieowa me kalangan, o wasa en kamaio mi re a;
7 Ó Israel, ponha sua esperança no S enhor ; pois no S e transbordante redenção.
8 A pan kotin dorela Israel sang dip a kan karos.
8 Ele próprio resgatará Israel de todos os seus pecados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.