Salmos 130
Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs NTLH
1 MAING Ieowa, i kin likwirda wong komui sang nan wasa lol.
1 Ó Senhor Deus, eu te chamei quando estava em profundo desespero.
2 Maing, kotin ereki ngil ai! Karong omui en mamangi ai ngidingid!
2 Escuta o meu grito, ó Senhor! Ouve o meu pedido de socorro.
3 Ma komui Ieowa, pan kotin kapokonki ong aramas dip akan, Maing, is me ap pan kak kasinenda mo ’mui?
3 Se tu tivesses feito uma lista dos nossos pecados, quem escaparia da condenação?
4 A komui kin kotin mak, pwe aramas en masak komui.
4 Mas tu nos perdoas, e por isso nós te
5 I kin auiaui Ieowa, ngen i kin auiaui, o i kin auiaui a inau.
5 Eu aguardo ansioso a ajuda de Deus, o e confio na sua palavra.
6 Ngen i kin auiaui Kaun o, sang saunmasamasan kin auiaui mansang, saunmasamasan kin auiaui mansang.
6 Eu espero pelo Senhor mais do que os vigias esperam o amanhecer, mais do que os vigias esperam o nascer do sol.
7 Israel auiaui Ieowa, pwe Ieowa me kalangan, o wasa en kamaio mi re a;
7 Povo de Israel, ponha a sua esperança em Deus, o porque o seu amor é fiel, e ele sempre está disposto a salvar.
8 A pan kotin dorela Israel sang dip a kan karos.
8 Ele salvará Israel, o seu povo, de todos os seus pecados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.