Salmos 84

Di Heilich Shrift (PDC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Vi leeblich is dei voon-blatz,
1 Como eu amo o teu Templo, ó
2 Mei sayl hott en falanga un en oahrichah vinsh
2 Como eu gostaria de estar ali! Tenho saudade dos pátios do Templo de Deus, o Com todo o meu ser, canto com alegria ao Deus vivo.
3 Even di shpatz hott en haymet kfunna,
3 Ó Senhor Todo-Poderoso, meu Rei e meu Deus, perto dos teus altares os pardais constroem o seu ninho, e as andorinhas fazem a sua casa, onde cuidam dos seus filhotes.
4 Ksaykend sinn selli es in deim haus voona;
4 Felizes são os que moram na tua casa, sempre cantando louvores a ti!
5 Ksaykend sinn di mensha es iahra graft greeya funn diah,
5 Felizes são aqueles que de ti recebem forças e que desejam andar pelas estradas que levam ao
6 Vi si deich's Deich funn Baca gayn,
6 Quando eles passam pelo Vale das Lágrimas, ele fica cheio de fontes de água, e as primeiras chuvas o cobrem de bênçãos.
7 Si gayn funn graft zu may graft,
7 Enquanto vão indo, a força deles vai aumentando; eles verão o Deus dos deuses em Sião.
8 Heich mei gebayt ab, oh Hah, Almechtichah Gott,
8 Escuta a minha oração, ó Ouve-me, ó Deus de Jacó!
9 Gukk an unsah shield, oh Gott,
9 Ó Deus, abençoa o nosso protetor, o rei que tu escolheste!
10 'Sis bessah fa ay dawk im hohf funn deim haus sei,
10 É melhor passar um dia no teu Templo do que mil dias em qualquer outro lugar. Eu gostaria mais de ficar no portão de entrada da casa do meu Deus do que morar nas casas dos maus.
11 Fa Gott da Hah is en sunn un en shield;
11 O Senhor Deus é a nossa luz e o nosso Ele ama e honra os que fazem o que é certo e lhes dá tudo o que é bom.
12 Oh Almechtichah Hah,
12 Ó Senhor Todo-Poderoso, como são felizes aqueles que confiam em ti!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.