Salmos 71
Di Heilich Shrift (PDC) vs NTLH
1 Oh Hah, ich du mei fadrauwa in dich;
1 Ó Senhor Deus, tu és a minha segurança; nunca deixes que eu sofra a vergonha da derrota.
2 Mach mich frei deich dei gerechtichkeit un helf miah raus;
2 Ajuda-me e livra-me, pois tu és justo; ouve-me e salva-me.
3 Sei mei sayf shtay-heisli,
3 Ó Deus, sê a minha rocha de abrigo e uma fortaleza para me proteger! Tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Mach mich frei, oh mei Gott, aus di hand funn di ungettlicha,
4 Ó meu Deus, livra-me dos maus, livra-me do poder dos homens perversos e violentos!
5 Fa du bisht mei hofning, oh Hah, mei Gott,
5 Ó Senhor , meu Deus, em ti ponho a minha esperança; desde jovem tenho confiado em ti.
6 Ich habb mich falossa uf dich evvah siddah es ich geboahra voah;
6 Toda a minha vida tenho me apoiado em ti; desde o meu nascimento tu tens me protegido. Eu sempre te louvarei.
7 Ich binn vi en vunnah zu feel leit,
7 A minha vida tem sido um exemplo para muitos porque tu tens sido o meu forte defensor.
8 Mei maul is foll mitt dei lohb,
8 O dia inteiro, eu te louvo e anuncio a tua
9 Shmeis mich nett vekk vann ich ald binn;
9 Não me rejeites agora que sou velho; não me abandones agora que estou fraco.
10 Fa mei feinda shvetza geyyich mich,
10 Os meus inimigos querem me matar; eles falam contra mim e planejam a minha morte.
11 Si sawwa, “Gott hott een falossa;
11 Eles dizem: “Deus o abandonou; vamos persegui-lo e agarrá-lo, pois ninguém o salvará.”
12 Oh Gott, bleib nett veit vekk funn miah;
12 Ó Deus, não fiques longe de mim! Ajuda-me agora, meu Deus!
13 Loss selli es mei sayl pshuldicha
13 Que sejam derrotados e destruídos aqueles que me atacam! Que fiquem arruinados e envergonhados os que querem a minha desgraça!
14 Avvah ich selvaht zayl immah hofning havva,
14 Eu sempre porei a minha esperança em ti e te louvarei mais e mais.
15 Mei maul zayld shvetza veyyich dei gerechtichkeit,
15 Anunciarei que tu és fiel; o dia inteiro falarei da tua salvação, embora não seja capaz de entendê-la.
16 Ich kumm un preis di mechticha kshefta funn Gott da Hah;
16 Falarei do teu poder, ó anunciarei a tua fidelidade, a tua fidelidade somente.
17 Funn yungem uf, oh Gott, hosht du mich gland,
17 Tu tens me ensinado desde a minha mocidade, e eu continuo a falar das coisas maravilhosas que fazes.
18 Un nau even vann ich ald un groh binn,
18 Agora que estou velho, e os meus cabelos ficaram brancos, não me abandones, ó Deus! Fica comigo enquanto anuncio o teu poder e a tua força a este povo e aos seus descendentes.
19 Dei gerechtichkeit, oh Gott, langd nuff in da himmel,
19 A tua fidelidade, ó Deus, chega até o céu. Tu tens feito grandes coisas, e não há ninguém igual a ti.
20 Du hosht mich glost feel druvvel un angsht sayna,
20 Tu me tens feito passar por aflições e sofrimentos, mas me darás forças novamente e me livrarás da sepultura.
21 Du machsht mich hohch geaht sei,
21 Tu me tornarás cada vez mais famoso e sempre me consolarás.
22 Ich vill dich aw preisa mitt harfa,
22 Prometo que te louvarei com harpa . Ó meu Deus, eu te louvarei porque és fiel. Na minha ó Santo Deus de Israel.
23 Mei leftz greisha naus mitt frayt,
23 Cantarei de alegria quando tocar hinos a ti, cantarei com todas as minhas forças porque tu me salvaste.
24 Un mei zung zayld shvetza veyyich dei gerechtichkeit
24 O dia inteiro falarei da tua justiça, pois os que me queriam prejudicar foram derrotados e arruinados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.