Salmos 66
Di Heilich Shrift (PDC) vs NVT
1 Greishet naus mitt frayt zu Gott, alli lendah.
1 Aclamem a Deus, todos os habitantes da terra!
2 Singet di hallichkeit funn seim nohma,
2 Cantem a glória de seu nome, anunciem ao mundo quão glorioso ele é.
3 Sawwet zu Gott, “Vi vundahboah sinn dei verka!
3 Digam a Deus: “Como são notáveis os teus feitos! Teus inimigos rastejam diante do teu grande poder.
4 Di gans eaht bayt dich oh,
4 Tudo que há na terra te adorará; cantará louvores a ti e anunciará teu nome em cânticos”. Interlúdio
5 Kummet un saynet di verka funn Gott,
5 Venham e vejam as obras de Deus! Que feitos notáveis ele realiza em favor das pessoas!
6 Eah hott da say in drukka land gedrayt;
6 Abriu um caminho seco pelo meio do mar, e seu povo atravessou a pé; ali nos alegramos nele.
7 Eah roold deich sei macht fa'immah,
7 Com seu grande poder, ele governa para sempre e vigia cada movimento das nações; que nenhum rebelde se levante contra ele. Interlúdio
8 Lohvet unsah Gott, oh diah leit,
8 Que o mundo inteiro celebre nosso Deus e cante louvores a ele em alta voz!
9 Eah hott uns levendich kalda,
9 Nossa vida está em suas mãos; ele não permite que nossos pés tropecem.
10 Fa du hosht uns ausbroviaht, oh Gott;
10 Tu nos puseste à prova, ó Deus, e nos purificaste como prata.
11 Du hosht uns in en fall falla glost;
11 Tu nos prendeste em tua armadilha e colocaste sobre nossas costas o fardo da opressão.
12 Du hosht leit glost ivvah unsah kebb foahra;
12 Permitiste que inimigos nos pisoteassem; passamos pelo fogo e pela água, mas tu nos trouxeste a um lugar de grande fartura.
13 Fasell zayl ich in dei haus gay mitt brand-opfah,
13 Agora venho ao teu templo com holocaustos para cumprir os votos que fiz a ti,
14 sell vass mei leftz ksawt henn un mei maul fashprocha hott
14 sim, os votos sagrados que fiz quando estava em grande aflição.
15 Ich zayl diah brand-opfahra bringa funn fett fee,
15 Por isso te apresentarei holocaustos: meus melhores carneiros, como aroma agradável, e um sacrifício de novilhos e cabritos. Interlúdio
16 Kummet un heichet, awl diah es Gott firchtet;
16 Venham e ouçam, todos vocês que temem a Deus, e eu lhes contarei o que ele fez por mim.
17 Ich habb groofa zu eem mitt mei maul,
17 Pois a ele clamei por socorro e o louvei enquanto falava.
18 Vann ich evili gedanka in mei meind katt hett,
18 Se eu não tivesse confessado o pecado em meu coração, o Senhor não teria ouvido.
19 Avvah Gott hott mich gevislich keaht,
19 Mas Deus ouviu! Ele atendeu à minha oração.
20 Glohbt sei Gott,
20 Louvado seja Deus, que não rejeitou minha oração, nem afastou de mim o seu amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.