Salmos 63

Di Heilich Shrift (PDC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Oh Gott, du bisht mei Gott;
1 Ó Deus, tu és o meu Deus, eu te busco intensamente; a minha alma tem sede de ti! Todo o meu ser anseia por ti, numa terra seca, exausta e sem água.
2 Ich habb dich ksenna im tempel,
2 Quero contemplar-te no santuário e avistar o teu poder e a tua glória.
3 Veil dei grohsi leevi bessah is es layva,
3 O teu amor é melhor do que a vida! Por isso os meus lábios te exaltarão.
4 Ich zayl dich lohva so lang es ich layb,
4 Eu te bendirei enquanto viver, e em teu nome levantarei as minhas mãos.
5 Mei sayl zayld satt sei so vi mitt em besht ess-sach,
5 A minha alma ficará satisfeita como de rico banquete; com lábios jubilosos a minha boca te louvará.
6 Vann ich an dich denk uf meim bett,
6 Quando me deito lembro-me de ti; penso em ti durante as vigílias da noite.
7 Du bisht mei helfah,
7 Porque és a minha ajuda, canto de alegria à sombra das tuas asas.
8 Mei sayl henkt zu diah,
8 A minha alma apega-se a ti; a tua mão direita me sustém.
9 Avvah selli es mei layva nemma vella,
9 Aqueles, porém, que querem matar-me serão destruídos; descerão às profundezas da terra.
10 Si vadda ivvah-gevva zu di graft fumm shvatt,
10 Serão entregues à espada e devorados por chacais.
11 Avvah da kaynich zayld sich froiya in Gott,
11 Mas o rei se alegrará em Deus; todos os que juram pelo nome de Deus o louvarão, mas as bocas dos mentirosos serão tapadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.