Salmos 63

Di Heilich Shrift (PDC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Oh Gott, du bisht mei Gott;
1 Ó Deus, tu és o meu Deus; ansiosamente te busco. A minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cansada, onde não há água.
2 Ich habb dich ksenna im tempel,
2 Assim no santuário te contemplo, para ver o teu poder e a tua glória.
3 Veil dei grohsi leevi bessah is es layva,
3 Porquanto a tua benignidade é melhor do que a vida, os meus lábios te louvarão.
4 Ich zayl dich lohva so lang es ich layb,
4 Assim eu te bendirei enquanto viver; em teu nome levantarei as minhas mãos.
5 Mei sayl zayld satt sei so vi mitt em besht ess-sach,
5 A minha alma se farta, como de tutano e de gordura; e a minha boca te louva com alegres lábios.
6 Vann ich an dich denk uf meim bett,
6 quando me lembro de ti no meu leito, e medito em ti nas vigílias da noite,
7 Du bisht mei helfah,
7 pois tu tens sido o meu auxílio; de júbilo canto à sombra das tuas asas.
8 Mei sayl henkt zu diah,
8 A minha alma se apega a ti; a tua destra me sustenta.
9 Avvah selli es mei layva nemma vella,
9 Mas aqueles que procuram a minha vida para a destruírem, irão para as profundezas da terra.
10 Si vadda ivvah-gevva zu di graft fumm shvatt,
10 Serão entregues ao poder da espada, servidão de pasto aos chacais.
11 Avvah da kaynich zayld sich froiya in Gott,
11 Mas o rei se regozijará em Deus; todo o que por ele jura se gloriará, porque será tapada a boca aos que falam a mentira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.